Примеры в контексте "Approximately - Около"

Примеры: Approximately - Около
There are estimates that there are approximately 1 million unexploded mines in Bosnia and Herzegovina, of which 70 per cent in the Federation of Bosnia and Herzegovina were registered in 16,000 to 20,000 minefields. По существующим оценкам, в Боснии и Герцеговине насчитывается около 1 млн. неразорвавшихся мин, 70% которых в Федерации Боснии и Герцеговины были взяты на учет в рамках 1600020000 минных полей.
Under the Government of Canada's Supporting Community Partnerships Initiatives (SCPI), organizations and agencies received approximately $6.6 million under Phase One (19992002) of the Initiative and an additional $6.5 million has been allocated to the province under Phase Two (2003-2006). В соответствии с Партнерской инициативой в области поддержки общин правительства Канады, организации и агентства получили около 6,6 млн. долл. в рамках первой фазы осуществления инициативы (19992002 годы), и еще 6,5 млн. были выделены провинции в рамках второй фазы (20032006 годы).
As shown above, there are approximately 3,700 vacant lots for occupancy by the Bedouins living in the Diaspora throughout the existing permanent towns and in addition some 4,000 lots which can be developed upon demand. Как показано выше, имеется около 3700 свободных участков, которые могут быть заняты бедуинами, живущими в диаспоре во всех существующих постоянных городах и, кроме того, около 4000 участков, которые могут быть освоены по требованию.
Most of the population is young (approximately 65 per cent of the population is under the age of 25) and rural (more than 60 per cent). Бльшую часть населения составляет молодежь (около 65 процентов населения составляют лица в возрасте до 25 лет) и значительная его часть (свыше 60 процентов) проживает в сельских районах.
At the regional level, significant reductions have been noted in regions such as the Metropolitan area (70 per cent), the north-west (approximately 60 per cent) and the north of the country (50 per cent). На региональном уровне следует отметить существенное снижение показателя в таких регионах, как столичный (70 процентов), северо-восточный (около 60 процентов) и на севере страны (50 процентов).
According to the indicative costs, major global thematic evaluations would cost around $450,000, while the evaluations of a more narrow scope would cost approximately $250,000 and desk studies around $50,000. По предварительным оценкам расходы на проведение масштабных глобальных тематических оценок составят около 450000 долл. США, оценок меньшего масштаба - приблизительно 250000 долл. США, а кабинетных исследований - порядка 50000 долл. США.
The total number of female prefectural police officers as of April 1, 2013 was around 18,700 (7.2% of the total police officers), increasing approximately 1.6 times from the period of the previous report (2005). Общая численность женщин - сотрудников полиции в префектурах по состоянию на 1 апреля 2013 года составляла около 18,7 тыс. (7,2 процента от общей численности сотрудников полиции), увеличившись примерно в 1,6 раза со времени предыдущего доклада (2005 год).
Nearly 400 kilometres of canals were completed and rain-water storage systems were expanded in Hiran and Lower Shabelle, and rain water storage systems were expanded by approximately 88,000 square metres in Mudug and Galgaduud regions in central Somalia. В Хиране и Нижнем Шабеле были завершены работы по восстановлению около 400 км каналов и расширены площади систем хранения дождевой воды, а в провинциях Мудуг и Гальгадуд в центральной части Сомали площади систем хранения дождевой воды были увеличены примерно на 88000 м2.
As at mid-April $329 million has been provided, equivalent to approximately half the requirements for the whole year and only about 60 per cent of requirements by the end of March. По состоянию на середину апреля поступило 329 млн. долл. США, что составляет примерно половину потребностей на весь год и лишь около 60 процентов потребностей на период до конца марта.
Of the approximately 70,000 displaced persons from Chechnya living in Ingushetia, over 7,000 persons are currently registered in three tented camps, about 23,700 persons in temporary settlements, and more than 36,000 persons in private accommodation. Из почти 70000 перемещенных из Чечни лиц, живущих в Ингушетии, более 7000 человек в настоящее время зарегистрированы в трех палаточных лагерях, около 23700 человек во временных поселениях и более 36000 человек в частном секторе.
Presenting the Budget, the Finance Minister announced that the Government would contribute $2 million to the reserves as part of the promise to continue building the official reserves sufficient to cover at least three months operating expenditure, approximately $48 million. Представляя бюджет, министр финансов объявил, что правительство перечислит в резервы 2 млн. долл. США в контексте выполнения обязательства продолжать создавать официальные резервы, объем которых будет достаточен для покрытия, как минимум, трехмесячных оперативных расходов на сумму около 48 млн. долл. США.
In the period under review, 2001-2006, the GDP growth rate registered an increase of between 5 and 7 per cent, the inflation rate decreased from 5.1 to 4.2 per cent, and foreign direct investment increased, financing approximately 20 per cent of Tanzania's investments. За рассматриваемый период 2001 - 2006 годов был зарегистрирован рост ВНП на уровне 5 - 7 процентов, рост инфляции сократился с 5,1 до 4,2 процента, а также увеличился объем прямых иностранных инвестиций, которые составляют около 20 процентов всех инвестиций в Танзанию.
Through the centres, the Ministry provides coverage to approximately 70% of the population; 15% is served by Social Insurance, and the remaining 15% by private care facilities. Услугами медицинских центров, находящихся в ведении Министерства здравоохранения, пользуется около 70 процентов населения; 15 процентов охвачены медицинским страхованием, а еще 15 процентов - услугами частных медицинских центров.
Over 1 million unique users edited the canvas, placing a total of approximately 16 million tiles, and, at the time the experiment was ended, had over 90,000 users viewing or editing it. Холст редактировался более чем миллионом уникальных пользователей, которые разместили в общей сложности около 16 миллионов пикселей, и на момент окончания эксперимента более 90000 пользователей просматривали или редактировали его.
The rate of recovery of coal from mining in Shanxi Province, China's largest source of coal is approximately 40%, though the rate of recovery of village and township coal mines in Shanxi Province is only 10%-20%. Скорость извлечения угля из добычи в провинции Шаньси, крупнейшем источнике угля в Китае, составляет около 40 %, хотя скорость восстановления деревенских и поселковых угольных шахт в провинции Шаньси составляет всего 10 % -20 %.
By 1992, No Control had sold at least 80,000 copies, becoming the band's fourth best-selling album at the time (their next album Against the Grain sold approximately 90,000 copies, while its follow-up Generator sold 85,000 and Suffer sold 88,000). К 1992 No Control был продан по меньшей мере в количестве 80.000 копий и стал четвертым хорошо продаваемым альбомом группы (их следующий альбом Against the Grain был продан в количестве около 90.000 копий, а следующий за ним Generator - 85.000 и Suffer продал 88.000).
On 27 June 2011, at around 17:00 UTC (13:00 EDT), the object passed exceptionally close to Earth's surface at a distance of approximately 12,000 kilometers (7,500 mi), roughly the diameter of the Earth. 27 июня 2011 года около 17:00 UTC (13:00 EDT) объект прошел близко к поверхности Земли на расстоянии около 12 тысяч км (приблизительно такое значение имеет диаметр Земли).
The Roman Campagna (Italian: campagna romana), or just Campagna, is a low-lying area surrounding Rome in the Lazio region of central Italy, with an area of approximately 2,100 square kilometres (810 sq mi). Римская Кампания (итал. campagna romana), или просто Кампания, - это низменные окрестности Рима, в регионе Лацио в центральной Италии, площадью около 2100 квадратных километров.
A geostationary equatorial orbit (GEO) is a circular geosynchronous orbit in the plane of the Earth's equator with a radius of approximately 42,164 km (26,199 mi) (measured from the center of the Earth). Геостационарная орбита (GEO) - это круговая геосинхронная орбита в плоскости земного экватора с радиусом около 42164 км (измеряется от центра Земли).
He then orders the rest of the gang to dig up Walter's barrels of money (containing approximately 80 million dollars), leaving with all but one of the barrels (about 11 million dollars), which he states is for Walter. Затем он приказывает остальной банде выкопать бочки с деньгами Уолтера (содержащие около 80 млн долларов), оставив ему одну бочку (в которой находится порядка 11 млн долларов).
The Tutsi rebels defeated the Hutu regime and ended the genocide, but approximately two million Hutu refugees - some who participated in the genocide and fearing Tutsi retribution - fled to neighboring Burundi, Tanzania, Uganda, and Zaire. Повстанцы тутси нанесли поражение режиму хуту, и геноцид закончился в июле 1994 года, но около двух миллионов хуту - некоторые из них участвовали в геноциде и боялись возмездия тутси - бежали в соседние Бурунди, Танзанию, Уганду и Заир.
For example, approximately 300 species of butterfly occur in Puerto Rico, in contrast to more than 600 species in Trinidad and more than 1,500 species documented from a 7.5 km2 region in Brazil. Так, например, на Пуэрто-Рико встречается около 300 видов бабочек, в то время как на Тринидаде - 600 видов, и в Бразилии, на участке площадью 7,5 км2 может встречаться до 1500 их видов.
The book claims that approximately 15% of the deaths in the U.S. camps were from starvation or dehydration and that most deaths were caused by dysentery, pneumonia, or septicaemia, as a result of the unsanitary conditions and lack of medicine. Около 15 % смертей в лагерях США были от голода и обезвоживания, а также большинство смертей были вызваны дизентерией, пневмонией, сепсисом как результатом антисанитарных условий и отсутствия медикаментов.
The array of rebels fighting against the government shifted during the war: this attack involved approximately 2,000 men from the Union of Forces for Democracy and Development, the Union of Forces for Democracy and Development-Fundamental and the Rally of Democratic Forces. Численность повстанцев в борьбе против правительства менялась во время войны: принимали участие около 2000 человек из союза сил за демократию и развитие и демократические повстанческие силы.
His Government had taken steps to promote women's participation in decision-making, and women currently accounted for approximately 20 per cent of the National Assembly and 17 per cent of the Senate. Правительство Пакистана приняло меры для поощрения участия женщин в принятии решений, и в настоящее время доля женщин в Национальном собрании составляет около 20 процентов, а в Сенате - 17 процентов.