Примеры в контексте "Approximately - Около"

Примеры: Approximately - Около
In this connection, the Committee was surprised to learn that the Syrian Golani population is currently approximately 21,000, whereas in 1967 the Golani population had been approximately 100,000. В этой связи члены Комитета были неприятно поражены тем фактом, что население Голан в настоящее время составляет около 21000 человек, в то время как в 1967 году их было около 100000 человек.
It indicates that it will call 336 witnesses, of whom 330 would present their evidence in court, and use approximately 300 hours of hearing time (approximately 150 per cent of the time used by the prosecution). В нем указывается, что будет вызвано 336 свидетелей, из которых 330 представят свои показания в суде, и будет использовано около 300 часов для слушаний (примерно 150 процентов от времени, использованного обвинением).
In the United States, approximately 1,500 women die annually from domestic violence; however, the adult female population in the United States is approximately 10 times larger than that of Ukraine. В Соединенных Штатах Америки в результате бытового насилия ежегодно гибнут около 1500 женщин, однако численность взрослого женского населения в стране приблизительно в десять раз выше, чем в Украине.
The policy is significant because, while the population of Jamaica is approximately 2.7 million people, it is estimated that approximately 2.6 million Jamaicans live outside the country. Эта политика имеет важное значение, если учесть тот факт, что население Ямайки составляет около 2,7 миллиона человек, а за пределами страны проживает порядка 2,6 миллиона ямайцев.
In that same period, the prosecution used approximately 307 hours for cross-examination and the Chamber used approximately 50 hours to question witnesses and for procedural and administrative matters. За тот же период обвинение использовало примерно 307 часов для перекрестного допроса, а Камера использовала около 50 часов для допроса свидетелей и решения процедурных и административных вопросов.
In that claim, Saudi Arabia stated, inter alia, that 54 discrete subtidal areas, with a combined area of approximately 39 square kilometres and a combined volume of approximately 9,000,000 cubic metres, needed to be remediated. В той претензии Саудовская Аравия, в частности, заявила, что в восстановлении нуждаются 54 отдельные сублиторальные области общей площадью около 39 км2 и общим объемом примерно 9 млн. м3 106.
As the Council may be aware, the KPS has a minority component of approximately 16 per cent, and Kosovo Serbs make up approximately 10 per cent of the KPS. Как члены Совета, вероятно, знают, в составе КПС имеется компонент из представителей меньшинств, составляющий приблизительно 16 процентов от общего числа полицейских, и косовские сербы составляют около 10 процентов КПС.
We have logged some major achievements already: approximately 25 square kilometres have been cleared; we have raised the awareness of approximately 1 million inhabitants to the existing danger; and, most importantly, we have been able to train some 1,000 nationals in mine-clearance work. Мы уже добились целого ряда важных результатов: нам удалось разминировать около 25 кв. км территории, содействовать повышению информированности о минной опасности приблизительно 1 миллиона жителей, и, самое главное, нам удалось подготовить около 1000 наших национальных специалистов в области деятельности, связанной с разминированием.
Of the net increase of approximately 150,000 in the number of internally displaced persons, approximately 100,000 are newly displaced as a result of insecurity or the attraction of assistance in camps as their own coping mechanisms have deteriorated. Из чистого прироста перемещенного внутри страны населения в размере примерно 150000 человек около 100000 человек являются новыми вынужденными переселенцами, появившимися в результате отсутствия безопасности или по причине оказания помощи в лагерях, поскольку их собственные механизмы существования оказались подорванными.
As of June 2005, there are approximately 60,000 children six years of age and younger, and there are approximately 12,000 licensed child care spaces serving children aged 13 years and younger. По данным на июнь 2005 года, в провинции насчитывается около 60000 детей в возрасте до 6 лет включительно и существует приблизительно 12000 лицензированных мест присмотра за детьми, предназначенных для детей в возрасте до 13 лет включительно.
According to Secretariat estimates, the cost of a three-hour meeting with simultaneous interpretation was approximately $15,000 and that of producing one page of text in all six official languages was approximately $2,400. Согласно расчетам Секретариата, затраты на обслуживание трехчасового заседания с синхронным устным переводом составляют приблизительно 15000 долл. США, а выпуск одной страницы текста на всех шести официальных языках - около 2400 долл. США.
According to information provided by the Police Immigration Administration, during 2004, approximately 45,000 illegal migrant workers have left the country, with the authorities responsible for the removal of approximately 19,000 migrant workers, and the rest leaving on their own accord. Согласно представленной Полицейским иммиграционным управлением информации, в 2004 году страну покинули приблизительно 45000 незаконных трудящихся-мигрантов, из которых около 19000 выехали в результате мер, предпринятых властями, а остальные - по собственному желанию.
According to the contract's schedules, approximately 92 per cent of the contract value related to the supply of goods, and approximately 8 per cent related to services. Согласно приложениям к контракту, на поставку товаров приходилось приблизительно 92% контрактной стоимости, а на услуги - около 8%.
In addition, exhibitions by artists, pupils and various groups of victims are shown each year at the memorial site to approximately 200,000 visitors, including approximately 60,000 pupils and students. Кроме того, ежегодно для приблизительно 200000 посетителей, включая около 60000 учащихся и студентов, в мемориале проводятся выставки художников, учащихся и различных групп пострадавших лиц.
The journey from Sofia to Sunny Beach is approximately 7 hours and from Varna to Sunny Beach approximately 1 hour 30 min. Дорога из Софии до Солнечного берега на автобусе длится приблизительно 7 часов, а из Варны - около 1 часа и 30 минут.
According to the official assets and income data for 2009, Shuvalov's annual income was approximately 6.5 million roubles; his wife's approximately 642 million. Согласно официальным данным об имуществе и доходах за 2009 год, годовой доход Шувалова составлял около 6,5 миллиона рублей, а его жены - около 642 миллионов рублей.
In fiscal year 1999, the EEOC and the FEPAs received approximately 50,000 charges of discrimination based on race and approximately 13,000 charges of discrimination based on national origin. В 1999 финансовом году в КСРТ и АБДЗ поступило около 50000 жалоб в отношении дискриминации на почве расы и около 13000 жалоб, касающихся дискриминации по признаку национального происхождения.
In April 2010, the territorial Ministry of Finance presented the 2010/11 budget to the Consultative Forum, comprising approximately $182 million for recurrent expenditure and approximately $30 million for capital expenditure. В апреле 2010 года министерство финансов территории представило Консультативному форуму бюджет на 2010/11 год, предусматривающий ассигнования на покрытие текущих расходов в объеме около 182 млн. долл. США и на покрытие капитальных расходов в объеме около 30 млн. долл. США.
By 1993, approximately 5.2 million Zulu people lived in KwaZulu, and approximately 2 million lived in the rest of South Africa. К 1993 году около 5,32 млн зулусов жило в Квазулу и ещё около 2 млн - в других районах страны.
The population of approximately 16 million people had endured almost 16 years of a devastating civil war, which resulted in approximately 1 million deaths and 4.5 million refugees and displaced persons. Население, численность которого составляет примерно 16 млн. человек, пережило страдания почти 16 лет разрушительной гражданской войны, в результате которой погибло около 1 млн. человек и 4,5 млн. стали беженцами и перемещенными лицами.
Ministries would contribute approximately $9.5 million for the programme, while the Civil Administration would add the approximately remaining $6.5 million. Министерства внесут около 9,5 млн. долл. США на программу, а гражданская администрация добавит оставшуюся сумму в размере приблизительно 6,5 млн. долл. США.
The first phase of the plan, started in October 1998, focused on approximately 20 per cent of the countries, which hold approximately 80 per cent of the assets. На первом этапе этого плана, выполнение которого началось в октябре 1998 года, основное внимание было сосредоточено примерно на 20 процентах стран, в которых находится около 80 процентов товарно-материальных запасов.
An unemployment rate of approximately 2 per cent and an underemployment rate of approximately 3 to 4 per cent may exist along with an incidence of poverty ranging between 30 to 40 per cent. Уровень безработицы, составляющий примерно 2 процента, и уровень неполной занятости около 3-4 процентов могут существовать наряду с уровнем нищеты между 30 и 40 процентами.
For the first reporting process, this assistance totalled approximately US$ 875,000, while for the second process approximately US$ 850,000 were mobilized. Для первого раунда представления докладов эта помощь составила в общей сложности порядка 875000 долл. США, а для второго раунда было мобилизовано около 850000 долл. США.
Latin America and the Caribbean has received approximately US$ 21 million, and Africa has received approximately US$ 18 million. Латинская Америка и Карибский бассейн получили около 21 млн. долл. США, а Африка - приблизительно 18 млн. долл. США.