In 2011, Togo has approximately 11 television channels, 82 radio stations and around 200 press publications. |
В 2011 году в Того насчитывается около 11 телевизионных каналов, 82 радиостанции и около 200 печатных изданий. |
The current delay in the Public Prosecutor's Office is approximately 5,039 cases, due mainly to limitations experienced in the investigation process. |
В настоящее время в прокуратуре находится около 5039 нерассмотренных дел, что объясняется главным образом недостатками процесса расследования. |
It had achieved approximately 75 per cent of its targets. |
Около 75% поставленных задач уже выполнено. |
During the period under review approximately 10 per cent of the communications sent by the mandate holder to States dealt with this topic. |
Этой проблемы касалось около 10% сообщений, направленных Специальным докладчиком государствам в течение рассматриваемого периода. |
Women continue to account for approximately one third of employees under the UNRWA Job Creation Programme. |
Женщины по-прежнему составляют около одной трети лиц, получивших работу в рамках осуществляемой БАПОР Программы создания рабочих мест. |
WHO had a network of approximately 150 country offices and was willing to provide information and assistance. |
ВОЗ располагает сетью, охватывающей около 150 страновых отделений, и готова предоставить информацию и помощь. |
It flew to more than 100 isolated villages, dispatching approximately 1,400 tons of light humanitarian cargo for 162 agencies. |
Она совершала перелеты в более 100 изолированных деревень, перевезя около 1400 тонн легковесных гуманитарных грузов для 162 учреждений. |
Mr. Lavrov submits that he went home at approximately 7 p.m. on 5 September 1999. |
Г-н Лавров сообщает, что 5 сентября 1999 года он пошел домой около 19.00 часов. |
In addition, approximately 552 full-time equivalent personnel are involved. |
Кроме того, задействуется около 552 сотрудников, занятых полный рабочий день. |
The total funding received for reintegration during 2010 was approximately $265 million, sourced from bilateral and multilateral voluntary contributions. |
В течение 2010 года на цели реинтеграции было получено в общей сложности около 265 млн. долл. США за счет двусторонних и многосторонних добровольных взносов. |
Inspira supports approximately 44,000 staff, 31 departments and 32 field missions. |
Эта системы обслуживает около 44000 сотрудников, 31 департамент и 32 полевые миссии. |
Estimated investment costs amount to approximately 10 billion euros. |
Расчетный объем затрат - около 10 млрд. евро. |
This affects approximately 250 patients annually, of which about 30 are children. |
Ежегодно в нем нуждаются около 250 больных, в том числе порядка 30 детей. |
There are approximately 60,000 San people in Namibia, but only about 2,000 of them still follow a traditional way of life. |
В Намибии проживают примерно 60000 представителей племени Сан, но только около 2000 из них продолжают следовать традиционному образу жизни. |
UNSOA now has approximately 18 months of experience in operating out of Kenya. |
В настоящее время ЮНСОА располагает опытом осуществления операций с территории Кении на протяжении около 18 месяцев. |
The Torres Strait waters and islands cover approximately 49,000 square kilometres. |
Акватория Торресова пролива вместе с островами занимает около 49000 кв. км. |
The Conditional Release Panel held four sessions in January, considering approximately 40 cases. |
Коллегия по делам об условном освобождении провела в январе четыре заседания и рассмотрела около 40 дел. |
The number to be withdrawn will therefore be approximately 1,400 troops. |
Таким образом, выведено будет около 1400 военнослужащих. |
There were approximately 80,000 signatures by 31 March 2010. |
К 31 марта 2010 года было собрано около 80000 подписей. |
The preparation of the terrain in three major camps in the Port-au-Prince area permitted the accommodation of approximately 14,000 internally displaced persons. |
Подготовка территории в трех крупных лагерях в районе Порт-о-Пренса позволила разместить в них около 14000 внутренне перемещенных лиц. |
At present, the Government maintains approximately 120 troops in Birao. |
В настоящее время правительство дислоцирует в Бирао около 120 военнослужащих Центральноафриканских вооруженных сил. |
The exchange of fire lasted approximately three hours, with varying intensity and intermittent lulls. |
Перестрелка продолжалась с разной степенью интенсивности и с перерывами около трех часов. |
The Inspectorate focused on the country's approximately 100 heavily polluting companies. |
Экологическая инспекция контролирует деятельность около 100 национальных предприятий, являющихся источниками значительного загрязнения. |
Worldwide, approximately 20 per cent of maternal mortality is due to HIV-related causes. |
По всему миру около 20 процентов материнской смертности обусловлено причинами, связанными с ВИЧ. |
The programme is ongoing, and has involved approximately 5,500 young people. |
Эта программа продолжается, и в ней занято около 5500 молодых людей. |