| In 2011, Togo has approximately 11 television channels, 82 radio stations and around 200 press publications. | В 2011 году в Того насчитывается около 11 телевизионных каналов, 82 радиостанции и около 200 печатных изданий. |
| The current delay in the Public Prosecutor's Office is approximately 5,039 cases, due mainly to limitations experienced in the investigation process. | В настоящее время в прокуратуре находится около 5039 нерассмотренных дел, что объясняется главным образом недостатками процесса расследования. |
| It had achieved approximately 75 per cent of its targets. | Около 75% поставленных задач уже выполнено. |
| During the period under review approximately 10 per cent of the communications sent by the mandate holder to States dealt with this topic. | Этой проблемы касалось около 10% сообщений, направленных Специальным докладчиком государствам в течение рассматриваемого периода. |
| Women continue to account for approximately one third of employees under the UNRWA Job Creation Programme. | Женщины по-прежнему составляют около одной трети лиц, получивших работу в рамках осуществляемой БАПОР Программы создания рабочих мест. |
| WHO had a network of approximately 150 country offices and was willing to provide information and assistance. | ВОЗ располагает сетью, охватывающей около 150 страновых отделений, и готова предоставить информацию и помощь. |
| It flew to more than 100 isolated villages, dispatching approximately 1,400 tons of light humanitarian cargo for 162 agencies. | Она совершала перелеты в более 100 изолированных деревень, перевезя около 1400 тонн легковесных гуманитарных грузов для 162 учреждений. |
| Mr. Lavrov submits that he went home at approximately 7 p.m. on 5 September 1999. | Г-н Лавров сообщает, что 5 сентября 1999 года он пошел домой около 19.00 часов. |
| In addition, approximately 552 full-time equivalent personnel are involved. | Кроме того, задействуется около 552 сотрудников, занятых полный рабочий день. |
| The total funding received for reintegration during 2010 was approximately $265 million, sourced from bilateral and multilateral voluntary contributions. | В течение 2010 года на цели реинтеграции было получено в общей сложности около 265 млн. долл. США за счет двусторонних и многосторонних добровольных взносов. |
| Inspira supports approximately 44,000 staff, 31 departments and 32 field missions. | Эта системы обслуживает около 44000 сотрудников, 31 департамент и 32 полевые миссии. |
| Estimated investment costs amount to approximately 10 billion euros. | Расчетный объем затрат - около 10 млрд. евро. |
| This affects approximately 250 patients annually, of which about 30 are children. | Ежегодно в нем нуждаются около 250 больных, в том числе порядка 30 детей. |
| There are approximately 60,000 San people in Namibia, but only about 2,000 of them still follow a traditional way of life. | В Намибии проживают примерно 60000 представителей племени Сан, но только около 2000 из них продолжают следовать традиционному образу жизни. |
| UNSOA now has approximately 18 months of experience in operating out of Kenya. | В настоящее время ЮНСОА располагает опытом осуществления операций с территории Кении на протяжении около 18 месяцев. |
| The Torres Strait waters and islands cover approximately 49,000 square kilometres. | Акватория Торресова пролива вместе с островами занимает около 49000 кв. км. |
| The Conditional Release Panel held four sessions in January, considering approximately 40 cases. | Коллегия по делам об условном освобождении провела в январе четыре заседания и рассмотрела около 40 дел. |
| The number to be withdrawn will therefore be approximately 1,400 troops. | Таким образом, выведено будет около 1400 военнослужащих. |
| There were approximately 80,000 signatures by 31 March 2010. | К 31 марта 2010 года было собрано около 80000 подписей. |
| The preparation of the terrain in three major camps in the Port-au-Prince area permitted the accommodation of approximately 14,000 internally displaced persons. | Подготовка территории в трех крупных лагерях в районе Порт-о-Пренса позволила разместить в них около 14000 внутренне перемещенных лиц. |
| At present, the Government maintains approximately 120 troops in Birao. | В настоящее время правительство дислоцирует в Бирао около 120 военнослужащих Центральноафриканских вооруженных сил. |
| The exchange of fire lasted approximately three hours, with varying intensity and intermittent lulls. | Перестрелка продолжалась с разной степенью интенсивности и с перерывами около трех часов. |
| The Inspectorate focused on the country's approximately 100 heavily polluting companies. | Экологическая инспекция контролирует деятельность около 100 национальных предприятий, являющихся источниками значительного загрязнения. |
| Worldwide, approximately 20 per cent of maternal mortality is due to HIV-related causes. | По всему миру около 20 процентов материнской смертности обусловлено причинами, связанными с ВИЧ. |
| The programme is ongoing, and has involved approximately 5,500 young people. | Эта программа продолжается, и в ней занято около 5500 молодых людей. |