Примеры в контексте "Approximately - Около"

Примеры: Approximately - Около
Development of 3 e-learning courses for approximately 700 human resources personnel in the field Разработка З курсов электронного обучения для около 700 сотрудников по людским ресурсам на местах
Clients served - approximately 1,400 international and 2,200 national United Nations security officers serving in peacekeeping missions Число обслуженных клиентов: около 1400 международных сотрудников и 2200 национальных сотрудников Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросами безопасности в миссиях по поддержанию мира
Given this in-kind support from IFAD, overall administrative overhead costs for GM operations now stand at approximately 1.85 per cent, which keeps its transaction costs extremely low. С учетом этой поддержки в натуральной форме со стороны МФСР общие административные накладные расходы по операциям МГМ в настоящее время составляют около 1,85%, в результате чего его операционные расходы являются чрезвычайно низкими.
This action enabled the Department to redeploy approximately 20 officers from positions funded under the regular budget to cover functions related to the capital master plan. Это позволило Департаменту перераспределить около 20 должностей, финансируемых из регулярного бюджета, для выполнения функций, связанных с генеральным планом капитального ремонта.
The Tripartite Joint Technical Committee has met 84 times since its formation and approximately 30 times in 2009/10. С момента своего образования этот комитет провел 84 заседания, в том числе около 30 заседаний в 2009/10 году.
Additional expert panel sessions are expected to add approximately 2,500 candidates to the rosters; Запланировано проведение дополнительной работы групп экспертов, в результате которой в реестр будет добавлено еще около 2500 кандидатов;
In Sri Lanka, the final phase of fighting between Government forces and the Liberation Tigers of Tamil Eelam displaced approximately 300,000 people. В Шри-Ланке на заключительном этапе боевых действий между правительственными силами и «Тиграми освобождения Тамил-Илама» перемещенными лицами стали около 300000 человек.
The Centre, jointly developed by Australia and Indonesia, has trained approximately 5,000 regional law enforcement personnel through over 200 programmes. Джакартский центр, созданный совместными усилиями Австралии и Индонезии, подготовил в рамках более 200 программ около 5000 сотрудников правоприменительных органов региона.
In 2009, the Printing Section produced close to 102 million page impressions, giving a very high utilization rate of approximately 90 per cent. В 2009 году Полиграфическая секция выпустила около 102 млн. оттисков, что дает очень высокий коэффициент использования в размере около 90 процентов.
It is estimated that there are 2.5 million private security guards in Latin America and the Caribbean, of whom only approximately half are legally registered. Предполагается, что в странах Латинской Америки и Карибского бассейна насчитывается 2,5 миллиона частных охранников, из которых только около половины официально зарегистрированы.
The theme of the pavilion, which has welcomed approximately 5,000 visitors per day, is "One Earth, One United Nations". Павильон, который посещают около 5000 посетителей в день, посвящен теме "Одна Земля, единая Организация Объединенных Наций".
A post-disaster needs assessment indicated that damage and losses amounted to approximately $240 million, representing 1.1 per cent of the country's gross national product. Оценка потребностей в период после стихийного бедствия указала на то, что сумма ущерба составила около 240 млн. долл. США, что соответствует 1,1 процента валового национального продукта страны.
During the same period, a further amount of approximately 1 billion roubles was solicited from the budgets of the constituent entities of the Russian Federation. Кроме того, В указанный период были привлечены средства бюджетов субъектов Российской Федерации - около 1,0 млрд. рублей.
Nearly none of the 3,425 homes destroyed during the operation had been reconstructed, resulting in the displacement of approximately 20,000 people. Практически ни один из 3425 домов, разрушенных в ходе операции, не был восстановлен, в результате чего около 20000 человек стали перемещенными лицами.
Recurrent drought and food insecurity affected approximately 4.5 million people in Eritrea and 5.2 million in Ethiopia. Около 4,5 млн. человек в Эритрее и 5,2 млн. человек в Эфиопии пострадали от регулярной засухи и нехватки продовольствия.
According to preliminary estimates, in 2009 Russian bilateral and multilateral official development assistance amounted to approximately $800 million, which is 3.5 times more than in 2008. Объем ОПР, предоставленной Россией в прошлом году на двусторонней и многосторонней основах, составил, по предварительным оценкам, около 800 млн. долл. США, что в 3,5 раза превышает показатель 2008 года.
The Working Party noted that the conclusions were based on responses to a questionnaire provided by approximately 60% of the countries consulted. Рабочая группа отметила, что выводы были сделаны на основе ответов на вопросник, которые предоставили около 60% опрошенных стран.
In support of approximately 1,000 system users in the field and at Headquarters, training was provided in a series of more than 12 videoconferencing sessions to all peacekeeping operations. В рамках поддержки около 1000 пользователей на местах и в Центральных учреждениях была осуществлена подготовка путем проведения более 12 видеоконференций для всех миротворческих операций.
IMIS training was also delivered in the field for approximately 70 users Около 70 пользователей на местах прошли подготовку по модулям ИМИС
The base rent, exclusive of operating expense escalations, is fixed at approximately $6.6 million annually and the lease period extends to 2026. Базисная арендная ставка, за исключением роста оперативных расходов, установлена на уровне около 6,6 млн. долл. США в год, а срок аренды продлен до 2026 года.
This proposal would lead to a reduction of approximately $8 million during the biennium 2012-2013; Реализация этого предложения позволит сэкономить в течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов около 8 млн. долл. США;
At one such job fair in Germany, which attracted 200,000 visitors and 6,500 exhibitors from 65 countries, approximately 3,000 persons showed interest in a United Nations career. На одной такой ярмарке карьеры в Германии, которую посетили 200000 человек и на которой были представлены 6500 нанимателей из 65 стран, около 3000 человек проявили интерес к работе в Организации Объединенных Наций.
at approximately 13.5 V: Red: 12 lm около 13,5 В: Красный: 12 лм
The current website was viewed approximately 5,700 times in 2010, compared to 3,500 times during the last six months of 2009. Нынешний веб-сайт был просмотрен около 5700 раз в 2010 году, в то время как в последние шесть месяцев 2009 года количество просмотров составило 3500.
The budget of the chief scientist for purposes of research and development is approximately 1.4 Billion NIS (US$ 378,378,378) annually. Бюджет управления главного технического специалиста на цели НИОКР составляют около 1,4 млрд. новых израильских шекелей (378378378 долл. США) в год.