The United Nations website now routinely receives approximately 2.8 million accesses every week from over 140 countries. |
Сейчас ШёЬ-сайт Организации Объединенных Наций получает, как правило, около 2,8 миллиона обращений каждую неделю из более 140 стран. |
Since inception, this initiative has resulted in approximately 60,000 public sector employees taking part in job evaluation projects. |
После вступления в силу данной инициативой было охвачено около 60000 работников государственного сектора, принявших участие в проектах по оценке рабочих мест. |
Since 2000, approximately 17 projects have been completed. |
Начиная с 2000 года было реализовано около 17 проектов. |
Seven of these projects were completed in 2003-2004, impacting approximately 29,900 employees. |
Работа над семью из этих проектов была завершена в 2003-2004 годах и охватила около 29900 работающих по найму лиц. |
In November, there were approximately 3,800 asylum-seekers classified as illegal in a joint communiqué issued by Burundian and Rwandan officials. |
В ноябре насчитывалось около З 800 ищущих убежища лиц, которые были квалифицированы в качестве незаконных мигрантов в совместном коммюнике, выпущенном официальными лицами Бурунди и Руанды. |
As a consequence of the 16-year war, approximately 1.8 million people have migrated to Khartoum. |
В результате 16 лет войны около 1,8 млн. человек мигрировали в Хартум. |
The official figures indicate that approximately 98.9 per cent of all children aged 11 have completed the last year of primary schooling. |
Согласно официальным данным, около 98,9% детей в возрасте 11 лет закончили последний класс начальной школы. |
Canada has been one of the strongest supporters of such a treaty for approximately half a century. |
Канада вот уже около полувека является одним из самых решительных сторонников такого договора. |
The share of primary medical care services, the largest component of the health programme, was approximately $10. |
Доля первичной медико-санитарной помощи - основного компонента программы в области здравоохранения - составляла около 10 долл. США. |
To date, approximately $450,000 had been received from or promised by Member States. |
К настоящему моменту государствами-членами было предоставлено или обещано около 450000 долл. США. |
If those costs were included, the estimate would total approximately $70 million. |
С учетом этих расходов сметные потребности составят в общей сложности около 70 млн. долл. США. |
The annual EMEP budget is at present approximately US $ 1,900,000. |
В настоящее время годовой бюджет ЕМЕП составляет около 1900000 долл. США. |
It uses approximately half of its production domestically, which also represents around 50 per cent of total energy supply. |
Около половины объема его производства приходится на внутреннее потребление, что также представляет приблизительно 50% общего объема энергопоставок. |
There were approximately 300 radio and television channels, most of which were private. |
Что касается радио и телевидения, то в стране существует около 300 каналов, большинство из которых являются частными. |
There are approximately 4 million foreigners from countries throughout the world living peacefully alongside the national population. |
В стране насчитывается около 4 млн. иностранцев, являющихся гражданами различных стран мира, которые мирно живут бок о бок с населением страны. |
Since then only sporadic deliveries have reached the approximately 30,000 refugees who were in the camps at the time. |
С этого времени поставки осуществлялись лишь спорадически и помощь получили около 30000 беженцев, находившихся в лагерях в этот период. |
It is estimated that approximately 200,000 people emigrated from Peru between 1980 and 1990. |
По оценкам, в период 1980-1990 годов за границу эмигрировало около 200000 человек. |
Planned delivery in 2005 is estimated to approximately average 61.4 per cent of total budgets. |
Запланированное на 2005 год осуществление проектов составит, по оценкам, в среднем около 61,4 процента от общей суммы бюджетов. |
There were around 3,800 ASSPA committees in 1998, covering approximately 105,000 Indigenous students. |
В 1998 году насчитывалось около 3800 таких комитетов и ими охватывалось приблизительно 105000 учащихся из числа аборигенов. |
In recent years there have been about 100,000 school drop-outs, of which approximately 40 per cent are girls. |
В последние годы отсеялись около 100000 школьников, из них приблизительно 40 процентов - девочки. |
The Isle of Man is an island with a population of approximately 70,000. |
На острове Мэн проживает около 70000 человек. |
He noted in that connection that approximately 60 foreign nationals had recently been granted refugee status in Belarus. |
В этой связи он отмечает, что за последнее время статус беженца в Беларуси получили около 60 иностранных граждан. |
The Conference was attended by approximately 500 persons representing African business organizations, African and foreign firms and governments. |
В работе конференции приняли участие около 500 представителей африканских организаций деловых кругов и компаний и правительств африканских и зарубежных государств. |
The population of the country is approximately 17.2 million, mainly concentrated in the south-western wet zone. |
Население страны составляет около 17,2 млн. жителей и сосредоточено в основном в юго-западной "влажной зоне". |
Currently, the Nicaraguan mine action programme has approximately 600 people working across the country. |
В настоящее время в рамках никарагуанской программы разминирования на всей территории страны работают около 600 человек. |