Примеры в контексте "Approximately - Около"

Примеры: Approximately - Около
After the school hours, according to the National Sport Committee statistics, approximately 5,000 men and 1,500 women jog in their free time. Согласно статистике, предоставленной Национальным спортивным комитетом, после школьных занятий около 5 тысяч мужчин и 1,5 тысяч женщин в свободное время активно занимаются бегом трусцой.
In North Darfur, fighting between the Zaghawa and Beni Hussein tribes is reported to have displaced approximately 300 people during the reporting period. В северной части Дарфура в результате столкновений между племенами загава и бени-хусейн за отчетный период, согласно сообщениям, оказались перемещенными около 300 человек.
The Committee was informed, upon enquiry, that as of March 2005 the Mission had expended approximately $1.2 million to mitigate the impact of hurricane Jeanne. В ответ на запрос Комитет был проинформирован, что по состоянию на март 2005 года Миссия израсходовала около 1,2 млн. долл. США на преодоление последствий урагана «Жанна».
Within one day of application approximately 70% of the chemical was absorbed to the sediment with the remainder either degraded or remaining in the aquatic phase. В течение одних суток после применения в донные отложения переходило около 70% химического вещества, тогда как оставшаяся его часть подвергалась разложению либо оставалась в водной фазе.
In 2002 - 2003, a total of approximately $11.3 million was raised from that source in support of various UNEP programme activities. В 20022003 годах из этого источника в поддержку различных программных мероприятий ЮНЕП было получено всего около 11,3 млн. долл. США.
In Burundi, approximately 2,260 children were demobilized from armed forces and groups ahead of adult combatants, through the Child Soldiers National Structure. В Бурунди из вооруженных сил и групп еще до взрослых комбатантов через «национальный механизм "Дети-солдаты"» было демобилизовано около 2260 детей.
Last year, the figure initially provided by the Ministry of Defence for the total number of troops under the Ministry of Defence was approximately 700,000. В прошлом году первоначально предложенная министерством обороны цифра, отражающая общую численность войск, составляла около 700000 человек.
The Transitional Authority of Afghanistan reported in October 2003 that in border areas approximately 1.2 tons of opium was converted into heroin every day. В октябре 2003 года Временная администрация Афганистана сообщила о том, что в приграничных районах ежедневно перерабатывалось в героин около 1,2 тонны опия.
Currently, 23 out of the 27 federal states have State Councils for Women's Rights, and there are approximately 130 Municipal Councils. В настоящее время в 23 из 27 федеральных штатов действуют штатные советы по правам женщин; кроме того, в стране насчитывается около 130 муниципальных советов.
Some studies show* that approximately 30 per cent of adolescents over 14 who combine school and work eventually drop out of school. Ряд исследований по данной теме свидетельствуют о том, что около 30 процентов подростков в возрасте старше 14 лет, которые совмещают учебу и работу, оставляют школу.
With the adjustments for 2005, the value of the benefit is now equivalent to approximately US$ 30,000. В настоящее время с учетом поправок, внесенных в 2005 году, размер такого пособия составляет около 30 долл. США.
Women hold approximately 15% of elected parliamentary seats globally, the power to legislate and effect change at the national and global levels rests primarily with men. Во всем мире на женщин приходится около 15 процентов от общего числа мест в выборных парламентских органах, однако полномочиями принимать соответствующие решения и осуществлять преобразования на национальном и глобальном уровнях наделены главным образом мужчины.
There is a prescribed procedure and a determined rent level for the houses, so that there are approximately 90 residential units occupied by 186 families. Установлены процедура и уровни аренды в домах, поэтому насчитывается около 90 жилых единиц, в которых проживают 186 семей.
Currently AARP has over 35 million members, approximately 26,000 of which reside outside the U.S. (See attached for country listings). В настоящее время ААП насчитывает свыше 35 миллионов членов, около 26000 из которых живут за пределами Соединенных Штатов (см. прилагаемый перечень стран).
The LWV has State Leagues in every state in the United States and has approximately 900 local Leagues in communities across the country. ЛЖИ имеет отделения в каждом штате Соединенных Штатов Америки, а также около 900 местных отделений в общинах по всей стране.
Of the 235 deputies to the new Parliament, 12 are not Georgian (approximately 5 per cent of officially listed candidates). В числе 235 депутатов нового Парламента - двенадцать не грузин (около 5% списочного состава).
It is estimated that minority groups living in Somalia may constitute up to one third of the Somali population, approximately 2 million people. Согласно оценкам, проживающие в Сомали группы меньшинств могут составлять до трети населения страны, а именно около 2 млн. человек.
The renovation costs were initially calculated at approximately CZK 65 million and the project (or the renovation phase) was to be completed in 2001. По первоначальной смете затраты на ремонтные работы составили около 65 млн. чешских крон, при этом проект (или этап ремонта) планировалось завершить в 2001 году.
Groundwater: About 2 billion people, approximately one third of the world's population, depend on groundwater supplies, much of it drawn from shallow aquifers. Грунтовые воды: водоснабжение около двух миллиардов людей, т.е. примерно трети населения мира, зависит от грунтовых вод, поступающих главным образом из расположенных у поверхности водоносных слоев.
As of September 2004, some 10.5 million voters were registered, with women accounting for approximately 41 per cent of that total. По состоянию на сентябрь 2004 года зарегистрировалось около 10,5 миллиона избирателей, среди которых женщины составляют примерно 41 процент.
Since 2002, approximately 4 million Afghan refugees have returned, including about 2.7 million from Pakistan. С 2002 года около 4 миллиона афганских беженцев вернулись домой, в том числе почти 2,7 миллиона из Пакистана.
Target 2006-2007: 3.1 million persons (approximately 40 per cent) Целевой показатель на 2006 - 2007 годы: 3,1 миллиона человек (около 40 процентов)
The Marshall Islands had a tiny land size (approximately 180 square kilometres), consisting predominantly of low-lying atolls (averaging 2 metres above sea level). Территория Маршалловых Островов совсем мала (около 180 км2) и состоит в основном из атоллов с небольшой (в среднем 2 м) высотой подъема над уровнем моря.
Fifty countries, with a combined population of approximately 900 million people, are actually moving backwards in one or more of the development areas. Пятьдесят стран с общей численностью населения около 900 миллионов человек в одной или нескольких областях развития фактически движутся в обратном направлении.
Because worldwide fishing and fishing-related industries employ approximately 400 million people and another 1 billion rely on fish for a significant source of protein, wasteful fishing practices can have significant multiplier effects. Поскольку во всем мире в рыбном промысле и связанных с ним отраслях задействовано около 400 миллионов человек и еще один миллиард полагается на рыбу в качестве основного источника белка, расточительная промысловая практика может иметь существенные последствия, обусловленные эффектом мультипликатора.