| The annual growth in the labour force has averaged approximately 2.3 per cent. | Ежегодный прирост рабочей силы составляет в среднем около 2,3%. |
| It consists of three terms of 12 weeks approximately, with a short vacation at the end of each term. | Он состоит из трех триместров продолжительностью около 12 недель и коротких каникул в конце каждого триместра. |
| The first stage of a National Archaeological Survey has been completed and approximately 130,000 monuments have been identified. | После завершения первого этапа общенационального археологического обследования было выявлено около 130000 памятников старины. |
| The total annual expenditure by the State on the built heritage is approximately £34 million. | Общий объем ежегодных государственных расходов на сохранение культурно-исторического наследия составляет около 34 млн. фунтов. |
| These areas, which will be called Natural Heritage Areas, constitute approximately 700,000 ha. | Площадь этих районов, получивших название "районы природного наследия", составляет около 700000 га. |
| The Ministry of Culture spent approximately 11 billion zlotys for the publication of such magazines in 1994. | В 1994 году на издание таких журналов министерство культуры выделило около 11 млрд. злотых. |
| The target areas for urban renewal cover approximately 1,500 hectares and involve some 42,000 families. | Общая площадь городских районов, подлежащих реконструкции, составляет около 1500 га, а проживает в них примерно 42000 семей. |
| However, in the international bond and note market, the dollar accounts only for approximately 40 per cent. | Однако на международном рынке среднесрочных и долгосрочных облигаций доллар занимает всего лишь около 40 процентов. |
| Regrouped persons alone accounted for approximately 245,000 individuals living in 46 camps. | Число только перемещенных лиц, проживавших в 46 лагерях, составляло около 245000 человек. |
| According to information given to the Group by the authorities, approximately 90 per cent of asylum seekers commit some sort of criminal offence. | В соответствии с информацией, предоставленной Группе властями, около 90% просителей убежища совершают те или иные уголовные преступления. |
| There are approximately 8,000 street children. | В Тихуане насчитывается около 8000 беспризорных детей. |
| In 1996, approximately 10,000 pupils attended this programme. | В 1996 году по этой программе занимались около 10000 учащихся. |
| These enterprises comprise approximately 300,000 persons. | Число работников этих предприятий составляет около 300000. |
| On the question of capital punishment, the delegation had cited a figure of approximately 2,000 death sentences. | С другой стороны, в отношении применения смертной казни делегация сообщила о вынесении около 2000 смертных приговоров. |
| Under this agreement each country will remove by stages approximately 50 metric tons of plutonium from its nuclear weapons programme. | По этому соглашению каждая страна поэтапно изымет из своей ядерно-оружейной программы около 50 метрических тонн плутония. |
| The strength of the Republic of Sierra Leone Armed Forces currently stands at approximately 10,300 military personnel. | На данный момент численность вооруженных сил Республики Сьерра-Леоне составляет около 10300 военнослужащих. |
| Males were grouped together, abducted and detained, with approximately 5,000 detainees currently in mass detention camps. | Мужчин собирали в группы, а затем увозили в неизвестном направлении и подвергали задержанию: в настоящее время около 5000 человек содержатся в лагерях для интернированных. |
| The EPA inspects only approximately 3% of firms in a given year. | Ежегодно ЭПА проверяет лишь около З% компаний. |
| In 1996 about 500 such programmes and centres were serving approximately 8,000 children. | В 1996 году около 500 таких программ и центров охватывали примерно 8000 детей. |
| Between 1991 and 1999, about 30 per cent of water companies covering approximately 60 per cent of the population of Argentina were privatized. | С 1991 по 1999 год было приватизировано около 30% компаний водоснабжения, обслуживающих примерно 60% населения Аргентины. |
| This seminar was attended by approximately 50 participants from 17 economies, international organizations and the academic community. | В его работе приняли участие около 50 человек от 17 стран, международных организаций и научных кругов. |
| Renewable forms of energy currently account for approximately 10% of primary energy consumption in the German Land of Bavaria. | На Земле Бавария доля различных видов возобновляемой энергии в потреблении первичных энергоносителей в настоящее время составляет около 10%. |
| To date Canada has frozen approximately $340, 000 in 17 accounts in Canadian financial institutions. | По состоянию на сегодняшний день в Канаде заморожено около 340000 долл. США на 17 счетах в канадских финансовых учреждениях. |
| On the basis of the Ordinance, 82 bank accounts comprising a total of approximately 34 million Swiss francs are currently blocked in Switzerland. | В настоящее время в Швейцарии на основании ордонанса заблокировано 82 банковских счета на общую сумму около 34 млн. швейцарских франков. |
| To date, approximately a dozen countries have provided information of potential relevance to UNMOVIC's mandate. | К настоящему моменту около десятка стран предоставили информацию, которая может иметь отношение к мандату ЮНМОВИК. |