Примеры в контексте "Approximately - Около"

Примеры: Approximately - Около
The data available to UNHCR showed that more than 115,000 people acquired a nationality or had it confirmed in 2011 and approximately 94,600 in 2012. Согласно данным УВКБ, более 115000 человек получили или подтвердили гражданство в 2011 году и около 94600 - в 2012 году.
According to the International Organization for Migration, approximately 293,000 people remained displaced in Sa'ada, Hajjah, Amran, Dhamar, Al-Jawf and Sana'a as of May 2013. По информации Международной организации по миграции по состоянию на май 2013 года около 293000 человек в Сааде, Хаддже, Амране, Дхамаре, Аль-Джафе и Сане по-прежнему имеют статус перемещенных лиц.
The amended Agreement commits each country to dispose of at least 34 tons of excess weapon-grade plutonium, enough in total for approximately 17,000 nuclear weapons. Как предусмотрено в Соглашении с внесенными в него поправками, каждая страна обязуется утилизировать не менее 34 тонн излишнего плутония оружейного качества, достаточного в общей сложности для производства около 17000 единиц ядерного оружия.
The Permanent Forum's Expert Group Meeting, held in January 2013, had focused on indigenous youth, of whom there were approximately 67 million worldwide. Совещание Группы экспертов Постоянного форума, состоявшееся в январе 2013 года, было посвящено молодежи из числа коренных народов, численность которой во всем мире составляет около 67 миллионов человек.
As a result, on 25 January 2010, training on microcredit was given to approximately 100 women leaders of not-for-profit organizations and community groups. В рамках этой работы 25 января 2010 года около 100 женщин, возглавляющих ассоциации и группы, прошли подготовку по вопросам микрокредитования.
Statistics Norway has estimated that there were approximately 18,000 persons staying illegally in Norway as of 1 January 2006. По оценке Статистического управления Норвегии, на 1 января 2006 года в Норвегии незаконно проживало около 18000 человек.
Of the teachers, approximately 60 per cent are men and 40 per cent women. Среди педагогов около 60% мужчин и 40% женщин.
As a result, the number of small enterprises in operation increased in the last six years by a factor of 1.9, attaining approximately 400,000. В результате за последние шесть лет количество действующих субъектов малого бизнеса увеличилось в 1,9 раза и составило около 400 тысяч.
Since its creation in 2006 and up to December 2009, the Placement for Training Program placed approximately 8,000 workers. Со времени ее создания в 2006 году и до декабря 2009 года программой профессионального обучения было охвачено около 8000 человек.
In addition, UNFPA continues to be reliant on a small donor base, with approximately 98 per cent of regular contributions coming from the top 15 donors. Кроме того, ЮНФПА по-прежнему полагается на небольшую базу доноров, и около 98 процентов регулярных взносов поступают от 15 крупнейших доноров.
In 2011, the Campaign to End Fistula received approximately $1.5 million in direct contributions from a number of partners listed in table 7. В 2011 году на счет Кампании за ликвидацию фистулы поступило около 1,5 млн. долл. США в виде прямых взносов от ряда партнеров, перечисленных в таблице 7.
The number of vendors that have signed the Global Compact has almost doubled over the past five years and currently has approximately 7,000 business members. За последние пять лет число поставщиков, подписавших «Глобальный договор», увеличилось почти в два раза, и на сегодняшний день их насчитывается около 7000.
This combined census covered approximately 2.0 million buildings, 3.8 million dwellings and 3.3 million households containing 8.1 million persons by using paper questionnaires. В ходе этой комбинированной переписи было охвачено около 2 млн. зданий, 3,8 млн. жилых единиц и 3,3 млн. домашних хозяйств, объединяющих 8,1 млн. человек, на основе использования бумажных опросных листов.
Rental rates will probably continue to rise, especially with shorter-term leases, with a likely rent escalation projected at approximately 10 to 15 per cent every five years. Скорее всего ставки арендной платы будут и далее расти, особенно в сегменте краткосрочной аренды, а увеличение расходов на аренду, вероятно, составит около 10 - 15 процентов каждые пять лет.
Extrapolated estimates suggest that worldwide approximately 15.9 million people inject drugs, of whom about 3 million are living with HIV. Согласно экстраполированным расчетам во всем мире примерно 15,9 миллиона человек употребляют наркотики путем инъекций, и около 3 миллионов из них заражены ВИЧ.
Finally, approximately 0.5 percent of the initial population was not counted, including about 10,000 technical deletions (see points 1-3). И наконец, в переписи не было учтено около 0,5% первоначальной численности населения, включая приблизительно 10000 человек, которые были исключены по техническим причинам (см. пункты 1-3).
The Master Plan lists the road and rail projects, comprising 294 motorway/road construction and/or rehabilitation and 191 rail projects with a total cost of approximately 188 billion euros. В Генеральном плане перечислены автомобильные и железнодорожные проекты, касающиеся строительства и/или ремонта 294 автомагистралей/дорог, и 191 железнодорожный проект общей стоимостью около 188 млрд. евро.
The national round-table had been jointly chaired by HCTISN and ANCCLI and involved approximately 100 participants, including civil society, public authorities, experts and operators. В работе национального круглого стола, проводившегося под совместным председательством ВКПИЯБ и АНКЛИ, приняли участие около 100 представителей, в том числе гражданского общества, органов государственной власти, экспертов и операторов.
Floating waterway markings, Buoys, when used, shall be anchored at approximately 5 m distance from the limits that they indicate. "Плавучие сигнальные знаки водного пути, если таковые используются, должны быть закреплены на расстоянии около 5 м от обозначаемых границ".
The increased number of lands recognized in recent years to be the property of indigenous peoples, amounting to approximately 1,000,000 ha, illustrates the strength of Venezuela's commitment in this regard. В последние годы отмечается рост количества земельных участков, признанных в качестве собственности коренных народов, и общая площадь этих земель уже составляет около 1 млн. гектаров, что свидетельствует о твердой приверженности Венесуэлы своим обязательствам в данной области.
During his term at the Ministry he finalised the reform of the system financing environmental protection with a yearly budget of approximately $2 bn. В качестве министра он провел реформу системы финансирования охраны окружающей среды с годовым бюджетом в размере около 2 млрд. долларов США.
Over the past 20 years, as part of its development cooperation activities, Denmark has provided approximately $70 million in continuing support to improve human rights and good governance in Central America. За последние 20 лет в рамках своей деятельности в области сотрудничества в целях развития Дания предоставила около 70 млн. долл. США в контексте неизменной поддержки усилий по улучшению положения в областях прав человека и благого управления в Центральной Америке.
In this context, R$ 280,000 (approximately US$ 120,000) was transferred for the purchase of equipment for ombudsman's offices in 11 states. В этой связи было перечислено 280000 реалов (около 120000 долл. США) для приобретения техники для ведомств омбудсмена в 11 штатах.
This immense death toll includes approximately 287 children, along with 141 women and 57 elderly persons. Среди этих чрезвычайно многочисленных жертв около 287 детей, а также 141 женщина и 57 лиц преклонного возраста.
Since 1968, Uruguay has had legislative regulation of cooperatives, and approximately 600 cooperatives currently house some 20,000 families. В Уругвае законодательные нормы о кооперативах действуют с 1968 года, и в настоящее время в стране имеется около 600 жилищных кооперативов, членами которых являются около 20000 семей.