| At the end of 1997 there were approximately 100 million Internet users worldwide. | В конце 1997 года в мире насчитывалось около 100 млн. пользователей Интернет. |
| The target group includes approximately 6,000 persons and will require about US$ 2.5 million for related demobilization activities. | Эта целевая группа насчитывает примерно 6000 человек, и для соответствующей деятельности по демобилизации потребуется около 2,5 млн. долл. США. |
| Across the sector as a whole, approximately 170,000 people are waiting for improved housing. | В целом по отрасли очередь на улучшение жилищных условий составляет около 170000 человек. |
| There were approximately 50,000 of them scattered throughout the country. | В стране их насчитывается в общей сложности около 50000. |
| In fact, approximately 1,000 periodicals were published in Belarus, of which only a quarter were State-owned. | В стране зарегистрировано около тысячи периодических изданий, из которых только четвертая часть является государственной. |
| Stage 1 (approximately 5 weeks). | Первый этап (около 5 недель). |
| Page Stage 2 (approximately 16 weeks). | Второй этап (около 16 недель). |
| Stage 3 (approximately 6 weeks). | Третий этап (около 6 недель). |
| Stage 4 (approximately 13 weeks). | Четвертый этап (около 13 недель). |
| The next repatriation, of approximately 220 military personnel, is scheduled for 20 April. | Репатриация очередной группы военнослужащих в составе около 220 человек запланирована на 20 апреля. |
| In 1996, Switzerland provided approximately US$ 3 million in humanitarian assistance to Angola. | В 1996 году Швейцария выделила около 3 млн. долл. США на оказание гуманитарной помощи Анголе. |
| The section currently has 52 investigators, approximately 20 of whom were seconded to the Office of the Prosecutor by their respective Governments. | В секции в настоящее время работают 52 следователя, из которых около 20 прикомандированы к Канцелярии Обвинителя их соответствующими правительствами. |
| Each month approximately 25000 price quotations are gathered for the all-items CPI. | Ежемесячно по всем товарам, учитываемым в ИПЦ, регистрируется около 25000 цен. |
| The counting process was observed by approximately 60 observers and long-term staff members. | За процессом подсчета голосов следили около 60 наблюдателей и сотрудников, направленных на длительный срок. |
| On the basis of information received from the factions, there are approximately 60,000 fighters in Liberia. | С учетом информации, полученной от группировок, в Либерии насчитывается около 60000 бойцов. |
| In ICTR, approximately 200 pre-trial motions have been filed over the past two years. | В МУТР за последние два года было подано около 200 досудебных ходатайств. |
| Based on past experience, it is expected to recover approximately 100 bodies. | Исходя из прошлого опыта, предполагается найти около 100 тел. |
| At the time of the hearings of the Advisory Committee, approximately 360 identified crime sites required forensic investigative work. | На время начала слушаний в Комитете в проведении судебно-медицинской экспертизы нуждались около 360 выявленных мест преступлений. |
| Since inception, the program has funded over 50 projects involving approximately 500 First Nations people. | Со времени принятия данной программы было профинансировано свыше 50 проектов с участием около 500 представителей коренных народов. |
| In 1996, approximately 2.9 per cent of Finnish households remained below the relative poverty line. | В 1996 году около 2,9% домашних хозяйств Финляндии оставались за чертой относительной бедности. |
| The Anglican Communion of Churches is represented in 165 different countries around the world and consists of approximately 70 million persons. | Англиканская церковь представлена в 165 странах мира, а ее приход насчитывает около 70 миллионов человек. |
| In 1998, total funding by the European Commission and member States in mine-action-related activities amounted to approximately 103 million euros. | В 1998 году общая сумма средств, направленных Европейской комиссией и государствами-членами на деятельность, связанную с разминированием, составила около 103 млн. евро. |
| Since the Oslo accord of 1993, it has extended aid totalling approximately $500 million. | За время, прошедшее после подписания Соглашения в Осло в 1993 году, она предоставила помощь на общую сумму около 500 млн. долл. США. |
| Some 1,600 prisoners are believed to be detained in approximately 10 locations in the Panjshir valley by the forces of Commander Massoud. | Полагают, что около 1600 пленных содержатся силами командира Масуда в примерно 10 различных местах в Пандшерской долине. |
| It is estimated that some 200,000 families comprising approximately 1 million people rely on income from opium production for their livelihood. | По оценкам, около 200000 семей общей численностью примерно 1 миллион человек живут на доходы от производства опиума. |