At the end of 1997 there were approximately 100 million Internet users worldwide. |
В конце 1997 года в мире насчитывалось около 100 млн. пользователей Интернет. |
The target group includes approximately 6,000 persons and will require about US$ 2.5 million for related demobilization activities. |
Эта целевая группа насчитывает примерно 6000 человек, и для соответствующей деятельности по демобилизации потребуется около 2,5 млн. долл. США. |
Across the sector as a whole, approximately 170,000 people are waiting for improved housing. |
В целом по отрасли очередь на улучшение жилищных условий составляет около 170000 человек. |
There were approximately 50,000 of them scattered throughout the country. |
В стране их насчитывается в общей сложности около 50000. |
In fact, approximately 1,000 periodicals were published in Belarus, of which only a quarter were State-owned. |
В стране зарегистрировано около тысячи периодических изданий, из которых только четвертая часть является государственной. |
Stage 1 (approximately 5 weeks). |
Первый этап (около 5 недель). |
Page Stage 2 (approximately 16 weeks). |
Второй этап (около 16 недель). |
Stage 3 (approximately 6 weeks). |
Третий этап (около 6 недель). |
Stage 4 (approximately 13 weeks). |
Четвертый этап (около 13 недель). |
The next repatriation, of approximately 220 military personnel, is scheduled for 20 April. |
Репатриация очередной группы военнослужащих в составе около 220 человек запланирована на 20 апреля. |
In 1996, Switzerland provided approximately US$ 3 million in humanitarian assistance to Angola. |
В 1996 году Швейцария выделила около 3 млн. долл. США на оказание гуманитарной помощи Анголе. |
The section currently has 52 investigators, approximately 20 of whom were seconded to the Office of the Prosecutor by their respective Governments. |
В секции в настоящее время работают 52 следователя, из которых около 20 прикомандированы к Канцелярии Обвинителя их соответствующими правительствами. |
Each month approximately 25000 price quotations are gathered for the all-items CPI. |
Ежемесячно по всем товарам, учитываемым в ИПЦ, регистрируется около 25000 цен. |
The counting process was observed by approximately 60 observers and long-term staff members. |
За процессом подсчета голосов следили около 60 наблюдателей и сотрудников, направленных на длительный срок. |
On the basis of information received from the factions, there are approximately 60,000 fighters in Liberia. |
С учетом информации, полученной от группировок, в Либерии насчитывается около 60000 бойцов. |
In ICTR, approximately 200 pre-trial motions have been filed over the past two years. |
В МУТР за последние два года было подано около 200 досудебных ходатайств. |
Based on past experience, it is expected to recover approximately 100 bodies. |
Исходя из прошлого опыта, предполагается найти около 100 тел. |
At the time of the hearings of the Advisory Committee, approximately 360 identified crime sites required forensic investigative work. |
На время начала слушаний в Комитете в проведении судебно-медицинской экспертизы нуждались около 360 выявленных мест преступлений. |
Since inception, the program has funded over 50 projects involving approximately 500 First Nations people. |
Со времени принятия данной программы было профинансировано свыше 50 проектов с участием около 500 представителей коренных народов. |
In 1996, approximately 2.9 per cent of Finnish households remained below the relative poverty line. |
В 1996 году около 2,9% домашних хозяйств Финляндии оставались за чертой относительной бедности. |
The Anglican Communion of Churches is represented in 165 different countries around the world and consists of approximately 70 million persons. |
Англиканская церковь представлена в 165 странах мира, а ее приход насчитывает около 70 миллионов человек. |
In 1998, total funding by the European Commission and member States in mine-action-related activities amounted to approximately 103 million euros. |
В 1998 году общая сумма средств, направленных Европейской комиссией и государствами-членами на деятельность, связанную с разминированием, составила около 103 млн. евро. |
Since the Oslo accord of 1993, it has extended aid totalling approximately $500 million. |
За время, прошедшее после подписания Соглашения в Осло в 1993 году, она предоставила помощь на общую сумму около 500 млн. долл. США. |
Some 1,600 prisoners are believed to be detained in approximately 10 locations in the Panjshir valley by the forces of Commander Massoud. |
Полагают, что около 1600 пленных содержатся силами командира Масуда в примерно 10 различных местах в Пандшерской долине. |
It is estimated that some 200,000 families comprising approximately 1 million people rely on income from opium production for their livelihood. |
По оценкам, около 200000 семей общей численностью примерно 1 миллион человек живут на доходы от производства опиума. |