Примеры в контексте "Approximately - Около"

Примеры: Approximately - Около
In the period under review, the construction of approximately 1,500 highly modern and generally accessible children's sport facilities was financed through a relevant fund. За истекший период за счет средств этого фонда построено около 1500 самых современных общедоступных объектов детского спорта.
He had issued a bad cheque on 20 March 2006 in the sum of 736,000 dirhams (approximately US$ 200,300). Подложный чек был выписан им 20 марта 2006 года на сумму 736000 дирхамов (около 200300 долларов США).
The service sector accounts for approximately 40 per cent of GDP, while mining makes up 16 per cent, and is trending upwards. На долю услуг приходится около 40% ВВП, а горнорудного сектора - 16%, причем этот показатель растет.
Widespread illiteracy (approximately 22 per cent) among women; широко распространенная неграмотность (около 22 процентов) среди женщин;
ERT noted that there are currently approximately 29,000 registered Rohingya refugees and more than 300,000 unregistered persons of concern without adequate protection. Организация ФРП отметила, что в настоящее время зарегистрировано около 29000 беженцев рохинья и более 300000 лиц с неурегулированным статусом, не имеющих адекватной защиты.
Female EDP approximately 42 years of age, what else? Женщина около 42 лет, что еще?
Today there are approximately 6.8 billion people in the world, Население планеты на сегодня насчитывает около 6,8 миллиарда.
Where were you at approximately 10:00 the night Kathleen was murdered? Где вы были около 22 часов, когда убили Кэйтлин?
The thing is, he walks the entire trail, end to end, and each way takes approximately 6 months. Дело в том, что он путь от одного конца тропы до другого, занимает у него около 6 месяцев.
Your sister stayed with you for approximately six months. Ваша сестра жила у вас около полугода?
Currently there are approximately 190 legal aid lawyers (compared to 183 in late 2009). В настоящее время оказанием правовой помощи занимаются около 190 юристов из НПО (183 в конце 2009 года).
Contracting arrangements for public financial management assessments of seven line ministries (accounting for approximately 90 per cent of development resources and spending) are being finalized. В настоящее время дорабатываются условия контрактов на проведение оценок управления государственными финансами в семи отраслевых министерствах (на которые приходится около 90 процентов всех ассигнований и расходов на цели развития).
The Latin American and Caribbean region had an area of 20 million square kilometres and a population of approximately 570 million people, 75 per cent of whom live in urban areas. Было отмечено, что регион Латинской Америки и Карибского бассейна занимает территорию площадью более 20 млн. кв. км, а его население составляет около 570 миллионов человек, 75 процентов из которых проживают в городах.
For Ghana, halving the proportion of people below the poverty line alone will require an annual investment expenditure of approximately $1.9 billion over the period 2005-2015. Для Ганы только задача по сокращению наполовину числа людей, живущих за чертой бедности, требует на протяжении периода 2005 - 2015 годов ежегодных вложений в объеме около 1,9 млрд. долл. США.
As a result of the reduction, the prosecution estimates that it will use approximately 200 hours of hearing time to present its evidence. В результате предпринятых сокращений обвинение рассчитывает, что ему потребуется около 200 часов времени, отведенного на слушания, чтобы представить свои доказательства.
In 2010, the Fund facilitated over 32,000 public patients, comprising 20,600 inpatient treatments, approximately 8,000 outpatient consultations and 3,500 MRI scans. В 2010 году Фонд оказал помощь более чем 32000 пациентов с государственной страховкой, включая проведение 20600 курсов стационарного лечения и около 8000 амбулаторных консультаций и получение 3500 изображений с использованием МРТ.
The measured concentrations in surface water amounted to approximately 9 mg/L, which resulted in the expectation of a very high risk for fish. По проведенным замерам, концентрации в поверхностных водах составляют около 9 мг/л, что дает основание предполагать наличие весьма высоких рисков для рыб.
Despite occasional difficulties in securing access to affected populations, approximately 10,000 displaced families in al-Anbar and Ninewa provinces received food, shelter and non-food items. Несмотря на периодически возникавшие трудности с доступом к пострадавшему населению, около 10000 находящихся на перемещенном положении семей провинциях Анбар и Найнава были обеспечены продуктами питания, жильем и непродовольственными товарами.
Jordan uses habitat equivalency analysis ("HEA") to determine that approximately 25 million hectares of additional reserves are needed for this purpose. Иордания использует результаты анализа равноценности сред обитания ("АРСО") для установления того, что в этих целях потребуется создать дополнительные заповедники площадью около 25 млн. гектаров.
The second contribution of SK 22 million Swedish Krona (approximately US$275,000) was made by the Government of Sweden. Второй взнос в размере 2 млн. шведских крон (около 275000 долл. США) внесло правительство Швеции.
The cost of the investments in Anguilla and Montserrat was approximately EC$ 300,000/US$ 111,211. Объем средств, затраченных в Ангилье и Монтсеррате, составил около 300000 восточнокарибских долларов.
In 2002, agencies of the State Labour Inspectorate conducted approximately 25 check-ups to verify compliance with labour legislation and women's labour-protection norms and regulations. В 2002 году органами Государственной инспекции труда осуществлено около 25 проверок соблюдения законодательства о труде, норм и правил охраны труда женщин.
In Kosovo and Metohija itself, approximately 22,000 persons have been expelled from their own homes and moved to other places in the province. В самих Косово и Метохии около 22000 человек были изгнаны из собственных домов и переселены в другие места в крае.
This very large oilfield was discovered in 2000 and is located in shallow waters approximately 80 km south-east of the city of Atyrau. Это весьма крупное месторождение было открыто в 2000 году и находится в мелководном районе на расстоянии около 80 км к юго-востоку от города Атырау.
The target population consists of approximately 136,000 women and it represents about 50% of the national target population. Целевое население включает примерно 136 тыс. женщин, что составляет около 50 процентов всего целевого населения в стране.