| In the result of the heavy fights and the German actions after the uprising had ended, approximately 70% of the brewery's infrastructure had been destroyed. | В результате тяжёлых боев и действий немецкой администрации после окончания восстания было уничтожено около 70% инфраструктуры завода. |
| It is believed that Frögren used approximately $400,000 of his signing bonus to get out of the final year of his contract with Färjestad. | Считается, что Юнас Фрёгрен использовал около $ 400000 от подписного бонуса, чтобы выйти из последнего года его контракта с «Ферьестад». |
| We have more than 60 tower cranes, approximately 20 crane trucks and assembly cranes. | У нас работает свыше 60 башенных кранов, около 20 авто и монтажных кранов. |
| The final valuation of the club was almost £790 million (approximately $1.5 billion at the exchange rate at the time). | Итоговая стоимость клуба составила почти £800 млн (около $1,5 млрд по обменному курсу в тот период). |
| PSR B1509-58 is a pulsar approximately 17,000 light-years away in the constellation of Circinus discovered by the Einstein X-Ray Observatory in 1982. | PSR B1509-58 - оптический пульсар, находящийся на расстоянии около 17 тысяч световых лет от Солнца в созвездии Циркуля, открытый в 1982 году обсерваторией им. Эйнштейна. |
| The event brought together approximately 1000 participants from a number of countries: Germany, Austria, Belgium, Russia, and several others. | В мероприятии приняли участие около 1000 бегунов из различных стран: Германии, Австрии, Бельгии, России и др. |
| The first variable white dwarf found was HL Tau 76; in 1965 and 1966, Arlo U. Landolt observed it to vary with a period of approximately 12.5 minutes. | Первая переменность белого карлика был замечена у HL Тельца 76; в 1965 году и в 1966 году Арло Ландольт (en:Arlo U. Landolt) измерил, что его пульсации имеют период около 12,5 минут. |
| More than 11% of all German R&D costs are invested in the Stuttgart Region (approximately 4.3 billion euros per year). | Более 11% бюджета на исследования инвестируется в Штутгарт и пригороды (около 4,3 млн евро в год). |
| For example, Muller found that adding approximately 50% additional extraneous but interesting material did not result in any significant difference in learner performance. | Так, если добавить около 50 % дополнительного постороннего, но интересного материала, результат воспроизведения его учащимися не будет существенно отличаться. |
| He is tall, wiry, and wily, and is approximately 21-23 years of age. | Высокий мужчина, одновременно гибкий и хитрый, ему около 21-23 лет. |
| In contrast, the Chinese reported to have inflicted approximately 2,000 casualties on Vietnamese forces, while losing 939 soldiers and 64 laborers killed during the five-week offensive campaign in Laoshan. | По китайским данным, их собственные потери составили 939 солдат и 64 рабочих, убитых в течение пяти недель наступательной кампании в Лаошане, в то время как вьетнамские силы потеряли около 2000 человек. |
| Within twenty-four hours of its release, Grand Theft Auto IV sold over 3.6 million copies, equating to approximately $310 million in revenue. | За первые 24 часа было продано 3,6 млн копий Grand Theft Auto IV, что составило около 310 миллионов долларов дохода. |
| On December 11, 2013, Microsoft announced that it had sold approximately 2 million units in its first 18 days on sale. | 11 декабря 2013 года, Microsoft заявила об около двух миллионов проданных консолей за 18 дней продаж. |
| They had a maximum range of approximately 12,200 yards (11,200 m) with their 100-pound (45.4 kg) shells. | Они имели максимальную дальность около 12200 ярдов (11200 м) стреляя 100-фунтовыми (45,4 кг) снарядами. |
| In June 2011, Timberlake and Specific Media Group jointly purchased Myspace for approximately $35 million. | В июне 2011 года он совместно с Specific Media Group приобрели социальную сеть Myspace заплатив около 35 миллионов долларов. |
| Ibn Ismail lived approximately in 200th years, and his father ibn Ibragim - Abraham was born about 100 years of our era. | Ибн Исмаил жил примерно в 250-х годах, а его отец, ибн Ибрагим - Авраам, родился около 150 года нашей эры. |
| He was wanted for killing approximately 184 people, about half of whom were police officers, including senior police and forest officials. | Он убил примерно 184 человека, около половины из которых - полицейские, в том числе старшие полицейские и лесные чины. |
| For the financial year ending June 2008, HRW reported receiving approximately US$44 million in public donations. | За финансовый год, закончившийся в июне 2008 г., Хьюман Райтс Вотч отчиталась о получении публичных пожертвований в размере около USD 44 млн. |
| The area offers a nature reserve of international destination - Swan Islands, with an area of approximately 10 hectares and a length of about eight kilometers. | Этот район славится природным заповедником международного назначения - Лебяжьими островами, площадь которого приблизительно 10 тыс. га и протяжённостью около восьми километров. |
| Every year, about one million products are displayed on the fair, including approximately 70,000 new products. | Ежегодно на выставке игрушек производители представляют около миллиона наименований товаров, 70000 из которых - новинки. |
| QS Virginis (abbreviated QS Vir) is an eclipsing binary system approximately 163 light-years away from the Sun, forming a cataclysmic variable. | QS Девы (QS Virginis, QS Vir) - затменная двойная система, находящаяся на расстоянии около 157 световых лет от Солнца, представляющая собой катаклизмическую переменную. |
| In approximately 1330, climate change made the valley more arid and water tables dropped. | Около 1330 года в результате изменения климата долина стала более сухой, уровень осадков упал. |
| The mean separation between them is approximately 10 AU, about the distance between the Sun and Saturn. | Среднее расстояние между компонентами составляет около 10 а.е., что сравнимо с расстоянием между Солнцем и Сатурном. |
| There are approximately 120 students from over 30 countries, primarily from Central and Eastern Europe and the post-Soviet states. | Около 120 студентов из 30 стран мира, преимущественно из Центральной и Восточной Европы, пост-советских стран, обучаются в CERGE-EI. |
| It appears approximately 1,700 years old, and it sits in a nebula that spans about 150 light years. | Считается, что возраст пульсара составляет около 1700 лет, пульсар располагается в туманности, простирающейся примерно на 150 световых лет. |