Английский - русский
Перевод слова Appreciation
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Appreciation - Признательность"

Примеры: Appreciation - Признательность
I would like to express my great appreciation for the comments made by the representative of Peru. Я хотел бы также выразить признательность представителю Перу за его замечания.
Ms. Rasheed said that her delegation wished to express its appreciation for the positive result of the vote. Г-жа Рашид говорит, что ее делегация хотела бы выразить свою признательность за принятие данного проекта резолюции.
Let me also take this opportunity to express my sincere appreciation to the Deputy Secretary-General for her introduction to the debate. Позвольте мне также, пользуясь случаем, выразить искреннюю признательность Первому заместителю Генерального секретаря за ее вступительное слово, предварявшее эти обсуждения.
The European Union wishes to express its appreciation for the concise but comprehensive report of the Secretary-General on the work of the Organization. Европейский союз хотел бы выразить признательность Генеральному секретарю за краткий, но всеобъемлющий доклад о работе Организации.
I also wish to express my sincere appreciation to all those who have helped me in the discharge of my duties. Я также хочу выразить искреннюю признательность всем, кто помогал мне в выполнении моих обязанностей.
Ms. Boerefijn presented the paper to the Working Group, which expressed great appreciation for the comprehensive and useful information. Г-жа Бурефейн представила документ Рабочей группе, которая выразила ей глубокую признательность за всестороннюю и полезную информацию.
I would also like to express my sincere appreciation to all the interpreters for their dedication and efficiency. Хочу также выразить искреннюю признательность всем устным переводчикам за их умелую и эффективную работу.
I don't know how to express my appreciation. Я не знаю, как выразить свою признательность.
We express our appreciation to our partners, individuals and volunteers. Мы выражаем свою признательность нашим партнерам, частным лицам и волонтерам.
Too big, too skinny... the appreciation is often a matter of fashion and personal impression. Слишком большой, слишком стройная... признательность часто вызывает моды и личные впечатления.
In appreciation to those who push, I tried to draw the wallpaper below. В признательность тем, кто Push, я пытался привлечь обои ниже.
A big hug to the whole team and my sincere appreciation for your work and media support. Большой обнять весь коллектив и искреннюю признательность за ваш труд и информационной поддержки.
They also held a fan-signing of a thousand and played laser tag with their fans to show their love and appreciation. Они также провели фан-митинг с более тысячью фанатами и сыграли лазерный тег со своими поклонниками, чтобы показать свою любовь и признательность.
The Deputy Chef de Cabinet offered appreciation for the remarks made in the course of the meeting and the support expressed. Заместитель начальника Канцелярии выразил признательность за замечания, сделанные в ходе заседания, и выраженную поддержку.
That representative expressed his appreciation to the Commission and undertook to bring the information to the attention of his Government. Данный представитель выразил признательность Комиссии и обещал довести информацию до сведения своего правительства.
I would like to emphasize Senor Espinoza's appreciation to the entire Miami Police Department. Я хотел бы подчеркнуть признательность Сеньора Эспинозы всему Управлению Полиции Майами.
You will do yourself a personal favour and get my appreciation. Окажешь себе услугу и заслужишь мою признательность.
Unless you want that to go away, I'd think of ways you might start showing me appreciation. Если не хочешь, чтобы она сорвалась, я подумаю над тем, как ты могла бы начать выражать мне признательность, если тебе нужна моя помощь.
Our appreciation goes also to other Secretariat staff members for their contribution to the preparation of the reports. Мы выражаем свою признательность и другим сотрудникам Секретариата за их вклад в подготовку этих докладов.
The Group wishes to express appreciation for the valuable support provided by UNOCI during its mandate. Группа хотела бы выразить свою признательность за ту ценную поддержку, которую ей оказывала ОООНКИ в период действия ее мандата.
Well, you got a funny way of showing your appreciation. Что ж, забавный у тебя способ выражать признательность.
On this occasion the European Union would like to express its appreciation for the unceasing efforts of Mr. Kinloch to continue the identification process. В этой связи Европейский союз хотел бы выразить признательность г-ну Кинлоку за неустанные усилия по продолжению процесса идентификации.
Ye Eun's therapy is all completed, so I wanted to show my appreciation. Лечение Е Ын закончено, поэтому я хотел выразить вам свою признательность.
And to show my appreciation, I got a little something for you. И чтобы показать свою признательность, у меня кое-что есть для тебя.
As if I need a reason to show you my affection, or appreciation for running a small errand at the airport. Разве мне нужна причина чтобы выразить свою привязанность... или признательность за выполнение мелкого поручения в аэропорту.