It also wished to reiterate its appreciation to the many delegations that had supported Lebanon's request to have that paragraph added. |
Она хотела бы также вновь выразить признательность тем многочисленным делегациям, которые поддержали просьбу Ливана о включении в резолюцию этого пункта. |
Ms. Zuluaga (Colombia) expressed her Government's appreciation of the Programme of Assistance. |
Г-жа Сулуага (Колумбия) выражает признательность Программе помощи от имени своего правительства. |
The Council also heard a statement by the representative of Lebanon, who expressed his Government's appreciation for the work of the Commission. |
Совет также заслушал заявление представителя Ливана, который выразил Комиссии признательность его правительства за проделанную работу. |
To them I offer our deep gratitude and appreciation, and we look forward to their continued assistance and support during this critical transitional phase. |
Я выражаю им нашу глубокую благодарность и признательность, и мы с надеждой рассчитываем на их дальнейшее содействие и поддержку на столь важном для нее переходном этапе. |
I take this opportunity to express our sincere appreciation for the great contributions of UNFPA Executive Director Thoraya Obaid and her staff. |
Пользуясь этой возможностью, я хотел бы выразить искреннюю признательность за огромный вклад, который вносят Директор-исполнитель ЮНФПА Сорая Обейд и ее сотрудники. |
I would also like to thank and to express my appreciation to the Secretary-General for his support and cooperation. |
Мне хотелось бы также поблагодарить Генерального секретаря и выразить ему свою признательность за его поддержку и сотрудничество. |
I also wish to express my appreciation and support to Secretary-General Ban Ki-moon for his tireless efforts in reforming the United Nations. |
Я также хотел бы выразить свою признательность и поддержку Генеральному секретарю Пан Ги Муну за его неустанные усилия по реформированию Организации Объединенных Наций. |
My delegation wishes to express our appreciation for their dedicated service to the international community. |
Наша делегация хотела бы выразить им признательность за самоотверженное служение международному сообществу. |
We express our appreciation to the majority of States that have engaged constructively in the process of the universal periodic review. |
Мы выражаем признательность большинству государств, которые уже конструктивно участвуют в процессе универсального периодического обзора. |
Let me express our appreciation to the world for the celebration of the inaugural Nelson Mandela Day on 18 July this year. |
Позвольте мне выразить членам международного сообщества признательность за торжественное празднование 18 июля Дня Нельсона Манделы. |
We congratulate President Hamid Karzai on his re-election and express our appreciation to all democratic forces in Afghanistan. |
Мы поздравляем президента Хамида Карзая с переизбранием и выражаем признательность всем демократическим силам Афганистана. |
I would also like to express my appreciation for the excellent work done by his predecessor, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann. |
Я также хотел бы выразить признательность его предшественнику на этом посту г-ну д'Эското Брокману за прекрасно проделанную работу. |
Our appreciation and greetings also go to those joining us from all over the world through the United Nations webcast system. |
Мы также выражаем признательность тем, кто присоединился к нам со всего мира через систему интернет-трансляции Организации Объединенных Наций. |
Mr. Eesiah (Liberia) expressed his appreciation of the informative presentation given by the President of the International Tribunal. |
Г-н Исайя (Либерия) выражает Председателю Международного трибунала признательность за его содержательное выступление. |
China would like to express its appreciation for the Agency's efforts and achievement in those areas. |
В этой связи Китай хотел бы выразить Агентству признательность за его усилия и достижения на этих направлениях. |
My delegation wishes to express its appreciation for the trust placed in Mexico. |
Моя делегация хотела бы выразить признательность за оказанное Мексике доверие. |
Allow me to also extend our appreciation to all member States for their cooperation during the meetings of the Committee. |
Позвольте мне также выразить всем государствам-членам нашу признательность за их сотрудничество в ходе заседаний Комитета. |
Let me extend our appreciation to the representatives of all Member States for the spirit of cooperation and flexibility they have displayed. |
Позвольте мне выразить нашу признательность представителям всех государств-членов за проявленный ими дух сотрудничества и гибкость. |
High appreciation was expressed on the adoption, by consensus, of the programme of work under the Presidency of Ambassador Idriss Jazairy of Algeria. |
Была выражена высокая признательность за консенсусное принятие программы работы под председательством посла Алжира Идрисса Джазайри. |
The Commission on Narcotic Drugs acknowledged with appreciation the consultations undertaken by the Chairperson and noted that further consultations were required. |
Комиссия по наркотическим средствам выразила Председателю признательность за проведенные консультации и отметила необходимость продолжения таких консультаций. |
They also wish to express their appreciation to Lord Ashdown for his invaluable contribution. |
Они также хотели бы выразить свою признательность лорду Ашдауну за его неоценимый вклад. |
Once again, I would like to express my sincere appreciation for being invited to participate in this meeting. |
Я еще раз хотел бы выразить свою искреннюю признательность за возможность принять участие в этом заседании. |
I also express India's appreciation to you for scheduling today's debate on this important topic. |
Я также выражаю Вам признательность Индии за организацию сегодняшней дискуссии по этому важному вопросу. |
The representative of China made a statement in which he expressed his Government's appreciation to States parties for their support. |
Представитель Китая сделал заявление, в котором он выразил признательность его правительства государствам-участникам за оказанную поддержку. |
He expressed his appreciation for the Board's continued support for UNIDO, which would continue to work with due diligence. |
Он выражает признательность Совету за его неизменную поддержку ЮНИДО, которая намерена с прежним усердием продолжать свою работу. |