We wish to register our appreciation to all other partners who contributed generously to the success of the preparatory process of the Conference. |
Мы хотим засвидетельствовать нашу признательность всем другим партнерам, внесшим щедрый вклад в успех подготовительного процесса к Конференции. |
We also extend our appreciation to UNCTAD for its support to the Conference. |
Мы выражаем также признательность ЮНКТАД за ее поддержку Конференции. |
We also express our appreciation to Switzerland for its important contributions in its capacity as the depositary State. |
Мы выражаем также нашу признательность Швейцарии за ее важный вклад в качестве государства-депозитария. |
I wish him all the best and reiterate my sincere gratitude and appreciation on behalf of the Egyptian delegation. |
Хочу еще раз пожелать ему всего наилучшего и вновь выразить свою признательность от имени египетской делегации. |
It expresses appreciation to the troop-contributing countries and to those Member States that have provided the Mission with additional assets. |
Он выражает признательность странам, предоставившим войска, и тем государствам-членам, которые выделили дополнительные силы и средства в распоряжение Миссии. |
The Meeting expressed its profound appreciation to the authorities and the people of Mongolia, for hosting this event. |
Участники Совещания выражают свою глубокую признательность властям и народу Монголии за организацию этого мероприятия. |
The President expresses appreciation for Canada's work to elaborate a template. |
Председатель выражает признательность за деятельность Канады по разработке шаблона. |
Mr. Acharya: I wish to express my sincere appreciation for the manner in which the President has been conducting our work. |
Г-н Ачарья: Я хотел бы выразить свою искреннюю признательность за то умение, с каким Председатель руководит нашей работой. |
Mr. Kitaoka: At the outset, I would like to welcome the three Chairs and express my appreciation for their briefings. |
Г-н Китаока: Прежде всего я хотел бы приветствовать трех председателей и выразить им признательность за их брифинги. |
In this regard, we once again express our sincere appreciation to the international community for its ongoing support. |
В этой связи мы вновь выражаем нашу искреннюю признательность международному сообществу за его постоянную поддержку. |
Our appreciation is also extended to each and every individual participating in the Mission. |
Мы выражаем также признательность всем и каждому, кто участвовал в Миссии. |
My delegation would like to register its appreciation to the delegation of Benin for organizing this open debate on children and armed conflict. |
Наша делегация хотела бы официально выразить делегации Бенина свою признательность за организацию этого открытого обсуждения вопроса о детях и вооруженных конфликтах. |
We express to them our appreciation for that. |
За это мы выражаем им свою признательность. |
We express our appreciation for all its achievements. |
Мы выражаем им признательность за все эти достижения. |
The Commission may wish to express its appreciation to those States and organizations. |
Комиссия, возможно, пожелает выразить признательность этим государствам и организациям. |
We express our profound appreciation and admiration to them for their devotion to finding the truths that will stand the test of history. |
Мы выражаем им нашу глубокую признательность и восхищение за их преданность поискам истины, которая выдержит испытание временем. |
The President of the Board thanked all the participants and expressed particular appreciation for the efforts of the Director to revitalize the Institute. |
Председатель Совета поблагодарила всех участников и выразила особую признательность Директору за усилия по оживлению деятельности Института. |
The Director expressed her appreciation to the Special Representative of the Secretary-General for her assistance to and support for the Institute. |
Директор выразила Специальному представителю Генерального секретаря свою признательность за ее помощь и поддержку Института. |
Members of the Council expressed strong support and appreciation for the continued mediation of President Chiluba of Zambia. |
Члены Совета заявили о своей твердой поддержке постоянных посреднических усилий президента Замбии Чилубы и выразили ему признательность за его усилия. |
At its seventh session, the Tribunal expressed its consent to and appreciation for a donation by the Korea Foundation to the Library. |
На своей седьмой сессии Трибунал выразил свое удовлетворение и признательность Корейскому фонду за предоставленную библиотеке субсидию. |
Mr. PILLAI expressed his appreciation of Ms. McDougall's efforts. |
Г-н ПИЛЛАИ высказывает признательность г-же Макдугалл за предпринятые ею усилия. |
My delegation would also like to extend its great appreciation to your predecessor, the Ambassador of South Africa, for her excellent work. |
Моя делегация также хотела бы выразить большую признательность вашему предшественнику послу Южной Африки за превосходную работу. |
We would like to express our appreciation to the Secretary-General for his significant role in the process of United Nations reforms. |
Мы хотели бы выразить признательность Генеральному секретарю за его существенную роль в процессе реформы Организации Объединенных Наций. |
I would also like to express to his predecessor our great appreciation for the high-quality work he carried out throughout the fifty-fourth session. |
Я хотел бы также выразить глубокую признательность его предшественнику за высококомпетентную работу на протяжении всей пятьдесят четвертой сессии. |
We also wish to express our appreciation for the Agency's outstanding performance, and we commend his dedicated and effective leadership. |
Мы также хотели бы выразить ему признательность за проделанную Агентством огромную работу и воздать должное за преданность делу и эффективное руководство. |