Английский - русский
Перевод слова Appreciation
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Appreciation - Признательность"

Примеры: Appreciation - Признательность
In this respect, Austria would once again like to express its appreciation for the participation of Deputy Secretary-General Louise Fréchette at that meeting. В этой связи Австрия вновь хотела бы выразить признательность первому заместителю Генерального секретаря Луизе Фрешетт за ее участие в этой встрече.
I also express great appreciation to Deputy Secretary-General Migiro for her patience and for staying with the Council to show her solidarity with us. Я также выражаю глубокую признательность заместителю Генерального секретаря Мигиро за ее терпение и за то, что она осталась на заседании Совета, чтобы продемонстрировать свою солидарность с нами.
My delegation also wishes to express its appreciation to the Department for Disarmament Affairs for the excellent work done in producing and updating documents. Наша делегация также желает выразить признательность Департаменту по вопросам разоружения за ту прекрасную работу, которая была проделана по подготовке и обновлению документов.
The Steering Body took note of the information with appreciation, welcoming the useful cooperation and expressing its gratitude to the organizations for their contributions to EMEP. Руководящий орган с удовлетворением принял к сведению изложенную информацию, приветствовал полезное сотрудничество и выразил признательность соответствующим организациям за их вклад в деятельность ЕМЕП.
We would like to take this opportunity to express our appreciation and thanks to the Secretary-General for encouraging the political parties and former armed groups to participate in the national reconsolidation process. Нам хотелось бы воспользоваться случаем, чтобы выразить Генеральному секретарю наши благодарность и признательность за поощрение им политических партий и бывших вооруженных формирований к участию в процессе национального примирения.
I also wish to express appreciation for the valuable briefings that we were given by the Chairman of the Committee over the reporting period. Я хотел бы также выразить признательность за ценные брифинги, которые были проведены для нас Председателем этого Комитета за отчетный период.
Nevertheless, my delegation would once again like to express our appreciation for the quality of interaction between the CTC and the membership of the United Nations. Тем не менее, моя делегация хотела бы вновь выразить нашу признательность за качество взаимодействия между КТК и членами Организации Объединенных Наций.
My delegation would also like to express its appreciation for the dedication and valuable contributions of those judges who will leave the Court in February 2003. Моя делегация также хотела бы выразить признательность судьям, срок полномочий которых истекает в феврале 2003 года, за их приверженность делу и важный вклад в работу Суда.
Here, we wish to express our sincere appreciation and support for the efforts and goals of the Secretary-General to strengthen the Organization. В этой связи мы хотели бы выразить Генеральному секретарю нашу искреннюю признательность за прилагаемые им усилия и поставленные цели в интересах укрепления Организации и заверить его в нашей поддержке.
170 and 171) We are not convinced that there has been "a general appreciation" of the reports of the Independent Expert. Мы не уверены, что была выражена "общая признательность" за доклады независимого эксперта..
The High Commissioner wishes to express her appreciation for the support provided throughout this period by Colombian civil society, especially non-governmental organizations. Управление Верховного комиссара выражает признательность за помощь и содействие, которые колумбийское гражданское общество, в особенности неправительственные организации, постоянно оказывают его Отделению.
Further, we place on record our appreciation for the endeavours of Mr. Jacques Paul Klein and his team. Кроме того, мы хотели бы официально выразить признательность гну Жаку Полу Клайну и его группе за проделанную ими работу.
Expresses appreciation to the Member States which have provided assistance to Africa through bilateral or multilateral channels. выражает признательность государствам-членам, которые предоставляют помощь Африке по двусторонним или многосторонним каналам;
Expressing its appreciation for the preventive and curative health measures taken by Member States during the pilgrimage season in particular; выражая признательность за организацию профилактических и лечебных медико-санитарных мер, принятых государствами-членами, особенно в период паломничества,
The representative of Mongolia expressed his appreciation to the Governments of the Russian Federation and the Irkutsk region for their hospitality and for the excellent preparations for the meeting. Представитель Монголии выразил свою признательность правительству Российской Федерации и администрации Иркутской области за их гостеприимство и за прекрасную организацию совещания.
My delegation congratulates the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, on his re-election and expresses its profound appreciation for his report on the work of the Organization. Моя делегация поздравляет Генерального секретаря г-на Кофи Аннана с его переизбранием и выражает глубокую признательность за его доклад о работе Организации.
On behalf of the Non-Aligned Movement, I would like to express our sincere appreciation to you for convening this important discussion in the Security Council. От имени Движения неприсоединения я хотел бы выразить Вам нашу глубокую признательность за созыв этого важного заседания Совета Безопасности.
The representative of the South-west Pacific region expressed the appreciation of the region for the work of Mr. Cable in the Interim Chemical Review Committee. Представитель региона юго-западной части Тихого океана выразил признательность региона за работу г-на Кейбла во Временном комитете по рассмотрению химических веществ.
Expressing appreciation to the Government of Uganda for all assistance extended to the Islamic University; выражая признательность правительству Уганды за оказание помощи Исламскому университету,
IAC and KTC members expressed broad appreciation to the Security Council for remaining engaged in Kosovo and reiterated their support for the work of UNMIK. Члены ВАС и ПСК выразили всестороннюю признательность Совету Безопасности за уделение неослабного внимания Косово и вновь заявили о своей поддержке деятельности МООНК.
Expressing its appreciation to the Governments that have taken action to eliminate the use of lead in gasoline, выражая свою признательность правительствам, принявшим меры по прекращению использования свинца в бензине,
I would also like to express our deepest appreciation to Mr. Harri Holkeri for his excellent leadership of the General Assembly at its fifty-fifth session. Хотелось бы также выразить признательность гну Харри Холкери за его умелое руководство Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят пятой сессии.
Finally, we would like to convey our appreciation for the interest that the Secretary-General has shown with regard to the problems of our region. И последнее, мы хотим выразить признательность Генеральному секретарю за тот, интерес, который он проявил в отношении проблем нашего региона.
In conclusion, allow me to express my appreciation to the parties, in particular to the Government of Guatemala for its continued cooperation with the Mission. В заключение позвольте мне выразить мою признательность сторонам, в частности правительству Гватемалы, за его постоянное сотрудничество с Миссией.
This should indeed be a focus for UNMIK and we express our appreciation for it. Именно это и должно быть в центре внимания МООНК, и мы выражаем ему признательность за это.