| We express our sincere appreciation to those countries. | Мы выражаем этим странам нашу глубокую признательность. |
| I would also like to express our appreciation to the delegation of the Polish Chairman-in-Office of the OSCE for its excellent work. | Хотел бы также выразить признательность делегации Польши как действующего Председателя ОБСЕ за ее прекрасную работу. |
| I would also like to express our appreciation to his predecessor, Mr. Razali Ismail, for his competence in presiding over the fifty-first session. | Мне также хотелось бы выразить нашу признательность г-ну Разали Исмаилу за компетентное руководство работой пятьдесят первой сессии. |
| To your predecessor, Ambassador Razali Ismail of Malaysia, I should like to express our sincere appreciation for the remarkable job that he did. | Я хотел бы выразить искреннюю признательность Вашему предшественнику послу Разали Исмаилу из Малайзии за проделанную им блестящую работу. |
| Following their adoption, the delegation of Morocco expressed the appreciation of its Government for the assistance being provided. | После их утверждения делегация Марокко передала признательность своего правительства за оказываемую помощь. |
| The Assistant Administrator expressed his appreciation for the positive feedback that had already been received informally from some of the delegations. | Помощник Администратора выразил свою признательность за положительный отклик некоторых делегаций, полученных по неофициальным каналам. |
| The representative of Belize expressed his Government's appreciation for the past and current assistance provided by UNDP to Belize. | Представитель Белиза выразил признательность своего правительства за помощь, предоставленную ПРООН Белизу ранее и предоставляемую в настоящее время. |
| She expressed her appreciation for the Board's continued support and interest in the welfare of UNICEF staff worldwide. | Председатель Ассоциации выразила признательность Совету за его неизменную поддержку и интерес к благополучию сотрудников ЮНИСЕФ во всем мире. |
| The participants welcomed the study, expressing appreciation for the spirit of cooperation and coordination. | Участники высоко оценили это исследование и выразили признательность за его проведение в духе сотрудничества и на основе координации. |
| I also extend our gratitude and appreciation to Mr. Hennadiy Udovenko for guiding and presiding effectively over the fifty-second session. | Я также выражаю признательность и благодарность г-ну Гэннадию Удовэнко за эффективное руководство работой пятьдесят второй сессии. |
| The delegation wishes to express its appreciation for the valuable cooperation it received from the Government of Yemen, its national institutions and non-governmental organizations. | Делегация хотела бы выразить признательность за ценное сотрудничество, оказанное ей правительством Йемена, его государственными учреждениями и неправительственными организациями. |
| The President of the Executive Board expressed his appreciation to the entire Board for the commitment they had shown during the year. | Председатель Исполнительного совета выразил признательность всем членам Совета за приверженность, проявленную в течение года. |
| Let me also express our appreciation for the statement just made to the CD by the Foreign Minister of Australia. | Позвольте мне также выразить нашу признательность за то выступление, с которым только что выступил на КР министр иностранных дел Австралии. |
| Today, I would like to express our sincere appreciation for the laborious efforts that you have undertaken in fulfilling your mandate. | Сегодня мне бы хотелось выразить нашу искреннюю признательность за предпринимаемые Вами напряженные усилия по выполнению Вашего мандата. |
| Lastly, he expressed his delegation's appreciation for the work of the Advisory Committee. | И наконец, он выражает от имени своей делегации признательность Консультативному комитету за проделанную им работу. |
| The Council members expressed their profound appreciation and thanks to Mr. Steiner on the occasion of his departure. | В связи с отъездом г-на Штайнера члены Совета выразили ему свою глубокую признательность и благодарность. |
| I thank the Secretary-General for his latest report and express my delegation's appreciation for that realistic and substantive document. | Я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за его последний доклад и от имени моей делегации выразить ему признательность за этот реалистичный и основательный документ. |
| We would also like to express appreciation for the amendments that were accepted, through which part of the text became more balanced. | Мы хотели бы также выразить признательность за поправки, которые были приняты и благодаря которым часть текста стала более сбалансированной. |
| My delegation would like to express its appreciation to the Security Council for devoting so much time to issues concerning Africa. | Моя делегация хотела бы выразить свою признательность Совету Безопасности за столь значительное время, уделенное вопросам, касающимся Африки. |
| May I also express Japan's appreciation to Ambassador Navarrete of Mexico for his outstanding work in the Council. | Позвольте также от имени Японии выразить признательность послу Наваррете за его выдающуюся работу в Совете. |
| We also wish to express our appreciation to the six facilitators for all the hard work they have done. | Еще нам также хотелось бы выразить признательность шести посредникам за проделанную ими напряженную работу. |
| In that respect, he wishes to express his appreciation to the Government of Japan for its generous financial support of that initiative. | В связи с этим он хотел бы выразить свою признательность правительству Японии за его щедрую финансовую поддержку этой инициативы. |
| General appreciation and support were expressed for the work carried out by the Office of Legal Affairs through its various subprogrammes. | Была выражена общая признательность и поддержка Управлению по правовым вопросам за работу, проделанную в рамках различных подпрограмм. |
| The Committee voiced its appreciation for the additional clarifications provided by the secretariat. | Комитет выразил признательность за предоставленные секретариатом дополнительные разъяснения. |
| The Chinese delegation would like to express its admiration and appreciation of the professionalism and dedication shown by Ambassador Brahimi and UNAMA. | Китайская делегация хотела бы выразить свое восхищение и признательность за профессионализм и преданность, проявленные послом Брахими и МООНСА. |