Английский - русский
Перевод слова Appreciation
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Appreciation - Признательность"

Примеры: Appreciation - Признательность
My delegation wishes to place on record its appreciation to the Consultative Parties for inviting Malaysia to observe the proceedings of their annual meetings since 2002. Наша делегация хотела бы официально выразить признательность консультативным сторонам Договора за приглашение Малайзии быть наблюдателем на их ежегодных совещаний начиная с 2002 года.
In that regard, NAM would like to extend its appreciation and gratitude to all delegations that supported those draft resolutions and draft decisions. В этой связи Движение неприсоединения хотело бы выразить свою признательность и благодарность всем делегациям, которые поддержали эти проекты резолюций и проекты решений.
We fully align ourselves with the principles contained therein, and we express our appreciation at the improvements that the authors have been making to the text. Мы полностью присоединяемся к содержащимся в нем принципам, и мы выражаем нашу признательность за улучшения, которые авторы внесли в текст.
Mr. Ozawa (Japan): I join previous speakers in expressing appreciation to the Secretary-General for his progress report on the prevention of armed conflict (A/60/891). Г-н Одзава (Япония) (говорит по-английски): Я хотел бы присоединиться к выступавшим до меня ораторам и выразить признательность Генеральному секретарю за его доклад о прогрессе в области предотвращения вооруженных конфликтов (А/60/891).
We express gratitude and appreciation to the Government and people of Benin for hosting the Least Developed Countries Ministerial Conference and for the facilities made available to ensure its success. Мы выражаем благодарность и признательность правительству и народу Бенина за организацию Конференции министров наименее развитых стран и за предоставление необходимых средств для обеспечения ее успеха.
The Committee wished to record its appreciation for the substantive support for its work performed by the Secretariat of the Committee and the Statistics Division. Комитет изъявил желание выразить свою признательность за ту существенную поддержку, которую оказывали ему в его работе секретариат Комитета и Статистический отдел.
Also expressing appreciation to the regional and international organizations in attendance at the Conference, выражая признательность также международным и региональным организациям, представленным на Конференции;
Finally, the Panel expresses its sincere appreciation to members of the Panel secretariat for their extensive substantive and administrative support and commitment. Наконец, Группа выражает свою искреннюю признательность сотрудникам секретариата Группы за их активную помощь в вопросах существа и административную поддержку и самоотверженный труд.
The Assembly would also express its appreciation for the work accomplished by the Commission at its fifty-eighth session, noting in particular its various accomplishments. Ассамблея также выражает признательность Комиссии за проделанную на ее пятьдесят восьмой сессии работу, отмечая, в частности, ее различные достижения.
At the outset, I should like to express our appreciation to delegations for their support. Прежде всего я хотел бы от имени моей делегации выразить признательность всем делегациям за поддержку.
We wish to take this opportunity to convey the sincere appreciation of the Government of Viet Nam for the valuable support of the members of the Authority. Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить искреннюю признательность от имени правительства Вьетнама за ценную поддержку со стороны членов Органа.
On behalf of my Government and the people of Samoa, I would like to acknowledge with appreciation the contributions of our traditional development partners. Хотел бы от имени моего правительства и народа Самоа выразить признательность нашим традиционным партнерам за их вклад.
Here, I would like to express my appreciation to all the Chairpersons of the Main Committees at this session for their efforts in that regard. Здесь я хотела бы выразить признательность всем председателям главных комитетов на этой сессии за их усилия в этом направлении.
I seize this opportunity, furthermore, to express our appreciation for the endeavours of the United Nations Secretariat in the past period. Пользуясь этой возможностью, я также хотел бы выразить признательность за усилия, предпринятые за прошедший период Секретариатом Организации Объединенных Наций.
At the same time, it gives me pleasure to express appreciation to Mr. Jan Eliasson, who presided so ably over the sixtieth session. В то же время я хотел бы выразить признательность гну Яну Элиассону, который так умело руководил работой шестидесятой сессии.
I want to express the appreciation of my Government for all his efforts to maintain and strengthen the prestige and moral authority of the Organization. Я хочу выразить ему признательность моего правительства за все его усилия, направленные на поддержание и укрепление престижа и морального авторитета этой Организации.
Our warm appreciation also goes to Mr. Jan Eliasson, President at the sixtieth session, for his inspiring leadership. Мы также выражаем искреннюю признательность гну Яну Элиассону, Председателю Генеральной Ассамблеи на ее шестидесятой сессии, за его вдохновляющее руководство.
In this connection, I join others in expressing appreciation for the outstanding work done by Jan Eliasson as President of the General Assembly at its sixtieth session. В этой связи я вместе с другими хотел бы выразить признательность Яну Элиассону за превосходную работу на посту Председателя шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
I also extend our appreciation to India, Thailand, Malaysia, Singapore and Indonesia for their continuous support within the framework of South-South cooperation. Хотел бы также выразить признательность Индии, Таиланду, Малайзии, Сингапуру и Индонезии за неизменную поддержку в рамках сотрудничества Юг-Юг.
Fiji, its Government and its people wish to honour and express our appreciation to the outgoing Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan. Фиджи, его правительство и народ хотят отдать дань уважения и выразить признательность уходящему Генеральному секретарю Его Превосходительству гну Кофи Аннану.
Finally, my delegation would like to express its appreciation to Ambassador Masood Khan for the way he chaired the meeting in the preparatory committee for the Review Conference. Наконец, моя делегация хотела бы выразить признательность послу Масуду Хану за то, как он руководил заседанием Подготовительного комитета Конференции по рассмотрению действия.
Mr. Atiyanto (Indonesia) expressed his appreciation to the facilitator and the participating delegations for their efforts in reaching a compromise on the text. Г-н Атиянто (Индонезия) выражает свою признательность координатору и участвовавшим делегациям за их усилия в достижении компромисса по тексту проекта.
Lastly, she expressed her appreciation to the facilitator for his efforts in upholding the positive spirit of the High-level Dialogue throughout the intense negotiations on the resolution. И наконец, оратор выражает признательность координатору за его усилия по поддержанию позитивного духа диалога на высоком уровне в ходе интенсивных переговоров по проекту резолюции.
I wish to convey our sincere appreciation for their gesture of friendship and goodwill during his tenure as Secretary-General of the United Nations. Я хотел бы выразить им нашу искреннюю признательность за их проявления дружбы и доброй воли во время его нахождения на посту Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Please allow me to take this opportunity to express my appreciation and gratitude to Secretary-General Annan for his assiduous efforts and his outstanding actions. Позвольте мне воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить признательность и благодарность Генеральному секретарю Аннану за его неустанные усилия и прекрасную работу.