Английский - русский
Перевод слова Appreciation
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Appreciation - Признательность"

Примеры: Appreciation - Признательность
Indonesia would also like to express its sincere appreciation to Ambassador Abulkalam Abdul Momen, Permanent Representative of Bangladesh, for his tireless efforts in facilitating the Counter-Terrorism Strategy review consultations. Индонезия хотела бы также выразить искреннюю признательность Постоянному представителю Бангладеш послу Абдулкаламу Абдулу Момену за его неустанные усилия в плане координации консультаций по обзору Контртеррористической стратегии.
I express my appreciation to the facilitator, Ambassador Momen of Bangladesh, and his expert team for leading the process of the negotiation of the outcome document of this meeting. Я выражаю свою признательность координатору послу Бангладеш Момену и его группе экспертов за руководство процессом переговоров по итоговому документу этого заседания.
In the light of the difficult negotiations and the great effort put into this outcome, I would like to express my thanks and appreciation to all participants. С учетом сложных переговоров и огромных усилий, связанных с подготовкой этого итогового документа, я хотел бы выразить признательность всех участников.
Strong support and appreciation was expressed for the work of UNHCR, particularly concerning its collaboration with other partners and the clarity of its programme objectives. Была выражена решительная поддержка УВКБ и признательность за проводимую им работу, особенно в том, что касается его сотрудничества с другими партнерами и четкого формулирования целей его программы.
I wish to express appreciation for the invaluable work carried out by the Office of the High Commissioner for Human Rights in assisting the Government to tackle democracy spoilers. Я хочу выразить признательность за бесценную работу, проделанную Управлением Верховного комиссара по правам человека в оказании помощи правительству в преодолении препятствий на пути демократии.
I welcome him and express our appreciation for the positions and initiatives he has taken with regard to cooperation between the Council and the Assembly. Я приветствую его и выражаю ему нашу признательность за изложенную позицию и инициативы, которые он предпринял в связи с сотрудничеством между Советом и Ассамблеей.
We should like to express our sincere appreciation to the President of the Security Council for his brilliant presentation of the Council's annual report. Мы хотели бы выразить нашу искреннюю признательность Председателю Совета Безопасности за блестящее представление ежегодного доклада Совета.
I would like to express the appreciation of my delegation for the Assembly President's commitment to move forward the process of the reform of the Security Council. Я хотел бы выразить признательность моей делегации Председателю Ассамблеи за его приверженность продвижению процесса реформирования Совета Безопасности.
In conclusion, I would like to express my delegation's sincere appreciation to all those who constructively engaged in the informal consultations to finalize this draft resolution. В заключение я хотел бы выразить искреннюю признательность моей делегации всем тем, кто конструктивно участвовал в неофициальных консультациях для подготовки окончательного варианта данного проекта резолюции.
Finally, let me express particular appreciation to the Member States from Africa and the Caribbean Community, which continue to play a primary role in advancing the permanent memorial initiative. Наконец, позвольте мне выразить особую признательность государствам-членам из Африки и Карибского сообщества, которые продолжают играть одну из главных ролей в продвижении инициативы создания постоянного мемориала.
We should like to express our particular appreciation for the efforts made in this regard by the President of the General Assembly at its sixty-third session. Мы хотели бы выразить особую признательность Председателю Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят третьей сессии за его усилия в этом отношении.
We extend our heartfelt appreciation to those who have endeavoured to realize the ideals of UNCLOS over the past 15 years. В этой связи мы выражаем искреннюю признательность всем, кто в течение последних 15 лет прилагал усилия для претворения в жизнь идеалов Конвенции.
The Group of 77 and China likewise extends its appreciation to our colleagues for the flexibility and constructive participation they manifested during the negotiation process. Группа 77 и Китай также хотели бы выразить признательность нашим коллегам за проявленную в ходе процесса переговоров гибкость и конструктивное участие.
The Secretary-General: I want to express my appreciation to the President of the General Assembly for convening this important thematic debate and panel discussion on human security. Генеральный секретарь (говорит по-английски): Я хотел бы выразить Председателю Генеральной Ассамблеи свою признательность за организацию этих важных тематических прений по вопросу о безопасности человека и его обсуждения экспертами.
Today, the Permanent Representative of Haiti expressed the gratitude and appreciation of his Government for all the international assistance his country has received. Сегодня Постоянный представитель Гаити выразил признательность и благодарность от имени своего правительства за всю ту международную помощь, которую получила его страна.
Finally, my Government expresses its sincere appreciation to all the delegations participating in this meeting for their engagement and invaluable contribution to the debate on human security. Наконец, наше правительство выражает свою искреннюю признательность всем делегациям, участвующим в настоящем заседании, за их взаимодействие и бесценный вклад в прения по вопросу безопасности человека.
I would also like to express Norway's great appreciation to Japan for its leadership on human security, both at home and on the international stage. Я хотела бы также выразить от имени Норвегии глубокую признательность Японии за ее ведущую роль в рассмотрении вопросов, касающихся безопасности человека, как на национальном, так и международном уровне.
In that regard, my delegation also extends its appreciation to the President of the General Assembly and Secretary-General Ban Ki-Moon for their statements earlier today. В этой связи моя делегация также выражает признательность Председателю Генеральной Ассамблеи и Генеральному секретарю Пан Ги Муну за их сегодняшние выступления на нем.
Expressing appreciation for the work of the ESCAP secretariat in promoting subregional energy cooperation with a view to enhancing energy security and sustainable development, выражая признательность за работу секретариата ЭСКАТО по расширению субрегионального сотрудничества в области энергетики с целью повышения энергетической безопасности и устойчивого развития,
One representative expressed profound appreciation for the secretariat's efforts to support his country by sharing knowledge, especially regarding space technology applications to build resilience to floods. Одна делегация выразила глубокую признательность за усилия секретариата по поддержке его страны посредством обмена информацией, особенно в отношении применения космических технологий для создания потенциала противодействия наводнениям.
Allow us to once again express our appreciation for the submission of the document and reiterate our desire to continue working with you and the other Presidents. Позвольте нам еще раз выразить вам признательность за представление документа и подтвердить наше желание продолжать работу с вами и другими председателями.
In conclusion, I would like to express special appreciation to Mr. Sergei Ordzhonikidze, Secretary-General of the Conference, who will soon be leaving the Organization. В заключение мне бы хотелось выразить особую признательность Генеральному секретарю Конференции г-ну Сергею Орджоникидзе, который в скором времени покидает Организацию.
Expressing appreciation for the humanitarian work of UNICEF, delegations said that the clusters under UNICEF responsibility should have adequate human resources who are appropriately trained and deployed expeditiously. Выразив признательность ЮНИСЕФ за его гуманитарную работу, делегации отметили, что тематические блоки, относящиеся к сфере ответственности ЮНИСЕФ, должны обеспечиваться квалифицированными и оперативно назначаемыми кадрами.
She expressed her appreciation for the action plan, the work done and the results already achieved, stressing the impressive number of tasks accomplished. Она выразила признательность за подготовку плана действий, проделанную работу и уже достигнутые результаты, подчеркнув, что удалось решить большое число задач.
I wish to express my appreciation to him for his dedication as one of my principal advisers on this important issue. Я считаю необходимым выразить ему мою признательность за преданность делу, которую он продемонстрировал как один из моих главных советников по этому важному вопросу.