Английский - русский
Перевод слова Appreciation
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Appreciation - Признательность"

Примеры: Appreciation - Признательность
The Chair opened the joint segment of the Steering Committee, expressing his appreciation for the close cooperation between UNESCO and ECE. Председатель открыл совместный сегмент совещания Руководящего комитета, выразив свою признательность за тесное сотрудничество, налаженное между ЮНЕСКО и ЕЭК.
The appreciation of the Chair is also extended to the organizations and individuals who greatly enriched the discussions of the Group. Кроме того, Председатель выражает признательность организациям и всем лицам, которые внесли широкий вклад в обсуждения, состоявшиеся в Рабочей группе.
The Expert Group placed on record its thanks and profound appreciation for their significant contribution and support. Группа экспертов отметила в отчете свою благодарность и глубокую признательность за их значительный вклад в работу и поддержку.
In general, appreciation was expressed by those who received such services. В целом получатели этих услуг выражали признательность за оказанную помощь.
The UN-Women Deputy Executive Director concluded the meeting by expressing appreciation for the strong emphasis on gender and results in the quadrennial comprehensive policy review. Заместитель Директора-исполнителя Структуры «ООН-женщины» закрыл заседание, выразив признательность за решительный упор, сделанный в решениях по итогам четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики на гендерную проблематику и на обеспечение результативности деятельности.
He expressed his appreciation for the holding of a special focus session on the work of UNICEF for children with disabilities. Он выразил признательность в связи с проведением специального заседания, посвященного работе ЮНИСЕФ с детьми-инвалидами.
The Special Rapporteur expresses her appreciation to the Government for the support it provided in planning and coordinating her visit. Специальный докладчик выражает свою признательность правительству за предоставленную поддержку в связи с планированием и координацией ее визита.
The delegation of Libya extended its appreciation to all delegations who had made statements on the adoption of the report. Делегация Ливии выразила признательность всем делегациям, которые выступили с заявлениями в отношении одобрения доклада.
Uganda extended its appreciation to all member States and civil society organizations for their positive recommendations, to which it would pay utmost attention. Уганда выразила всем государствам-членам и организациям гражданского общества признательность за их позитивные рекомендации, которым она будет уделять первостепенное внимание.
So we thought it was time to show you a little overdue appreciation. Поэтому мы подумали, что пришло время выразить тебе немного запоздалую признательность.
It's wrong to have come this far without showing our appreciation. Неправильно было бы проделать такой долгий путь и не показать свою признательность.
Your appreciation, ladies and gentlemen... for the queen of the Spanish web... the very beautiful Joanne. Ваша признательность, дамы и господа... королеве Испанской паутины... прекрасной Джоанне.
I wanted to express my appreciation to you, for givin' me some work. Хотел выразить вам свою признательность за то, что дали мне работу.
You've landed three high-profile clients in a month, and I want to show you my appreciation. Ты привел трёх солидных клиентов за месяц, и я хочу показать тебе свою признательность.
I would like to extend our sincere appreciation to the Government of Malta for hosting this important Conference. В этой связи я хотел бы выразить правительству Мальты нашу искреннюю признательность за согласие принять у себя эту важную конференцию.
His statement was very clear, and I would like to express my appreciation to him. Его заявление было очень четким, и я хотел бы выразить ему свою признательность.
We extend our deepest thanks and appreciation to the countries that make contributions. Мы выражаем нашу глубокую признательность и благодарность странам, которые вносят свой вклад в эту деятельность.
They deserve the world's recognition and appreciation. Они заслуживают того, чтобы мир отметил их и выразил им признательность.
The Secretary-General expresses gratitude and appreciation to those troop- and police-contributing countries that consented to the swift redeployment of their personnel or assets. Генеральный секретарь выражает признательность и благодарность тем странам, предоставляющим воинские и полицейские контингенты, которые соглашались на оперативное развертывание своих сил и средств.
The Security Council underlines its appreciation for Uganda's steadfast commitment and leadership to counter the LRA. Совет Безопасности выражает особую признательность Уганде за ее твердую приверженность и руководящую роль в деле борьбы против ЛРА.
The secretariat wishes to acknowledge with appreciation that guidance and support. Секретариат хотел бы выразить свою признательность за эти руководящие указания и поддержку.
In that connection, she expressed her country's appreciation of the relief aid received. В этой связи оратор от имени своей страны выражает признательность за оказанную чрезвычайную помощь.
Just his way of showing his appreciation for a new business partner. Это его способ выразить признательность новому партнеру по бизнесу.
So, a small appreciation to them, please. Так что, выразим им нашу признательность, пожалуйста.
But when I do something for you, you show a little appreciation. Но когда я буду делать что-нибудь для тебя, ты выражаешь некоторую признательность.