Английский - русский
Перевод слова Appreciation
Вариант перевода Понимание

Примеры в контексте "Appreciation - Понимание"

Примеры: Appreciation - Понимание
It can require an appreciation of the political dimensions of reform as much as of the technical aspects. Для этого может потребоваться хорошее понимание значения как политических, так и технических аспектов реформ.
Considering educational expenditures as investment rather than consumption would significantly change our appreciation of the extent of capital formation in any given year. Если учитывать расходы на образование как инвестиции, а не как потребление, то это в значительной степени изменит наше понимание процесса накопления капитала в течение любого данного года.
Organizational and government structures must reflect a true appreciation of the importance of gender equality and the multisectoral approaches needed for meaningful change. Организационные и правительственные структуры должны отражать подлинное понимание важности гендерного равенства и многосекторальных подходов, необходимых для конструктивных изменений.
And, thanks to my fiancée, a deeper appreciation for one of the finer things in life. И, благодаря моей невесте, глубокое понимание одной из прекраснейших вещей в жизни.
A traditional obstacle to addressing such problems was a lack of appreciation of the seriousness of the issue. Одним из препятствий на пути урегулирования таких проблем традиционно являлось недостаточное понимание серьезности рассматриваемого вопроса.
Many of them have experience of international performance improvement projects as well as a solid understanding and appreciation of the local business context. Многие из наших специалистов имеют огромный опыт реализации международных проектов по управлению эффективностью бизнеса, а также глубокое понимание местной бизнес-среды.
It can be said that the perception and appreciation of humor decreases aggression and stress while promoting cooperation and fairness. Можно сказать, что восприятие и понимание юмора уменьшает агрессию и стресс, при этом увеличивая кооперацию и честность.
I have wanted to show it to you in good friendship, hoping for your appreciation. Я хотел представить это объяснение Вам в знак нашей дружбы, в надеже на Ваше понимание.
It's certainly not hearts and flowers, though an appreciation of extreme beauty was a vital source of inspiration. Это, конечно, не сердечки и цветочки, хотя понимание красоты является важным источником вдохновения.
The activities undertaken also reflect the evolving appreciation of what constitutes sustainable human development. Проводимая деятельность отражает также растущее понимание существа устойчивого развития человеческого потенциала.
Objective 2: To encourage the dissemination and wider appreciation of international law among the general public. Цель 2: поощрять ознакомление с международным правом и его более глубокое понимание общественностью.
There is also growing appreciation of the intricate nature of the relationship between gender and socio-economic and political development. Кроме того, растет понимание сложного характера взаимоотношений между положением женщин, социально-экономическим и политическим развитием.
There was general appreciation of the difficulties in compiling internationally comparable refugee statistics. Было выражено общее понимание сложности сбора сопоставимой на международной основе статистики о беженцах.
Respect and appreciation are the first steps towards developing environmentally aware citizens. Уважение и понимание - первые шаги в воспитании сознательных в экологическом отношении граждан.
There is also a need for greater appreciation by all partners of the importance of gender-sensitive approaches and participation of youth in decision-making. Необходимо также большее понимание всеми партнерами важности подходов, учитывающих гендерный аспект и участия молодежи в принятии решений.
Respect, acceptance and appreciation of cultures, traditions and religions must be mutual in order for dialogue to take place. Для налаживания диалога уважение, признание и понимание культур, традиций и религий должны быть взаимными.
The Organization could also strengthen the rule of law by continuing to encourage the teaching, study, dissemination and wider appreciation of international law. Организация также могла бы содействовать укреплению верховенства права, продолжая поощрять обучение, исследование, распространение и более глубокое понимание международного права.
Low levels of appreciation of the value and importance of statistics across society недостаточное понимание в обществе ценности и важности статистики;
While provisional application might be a legitimate tool, its use must be coupled with an appreciation of the constitutional challenges that it presented for many States. Временное применение может выступать в качестве законного инструмента, однако его использование должно осуществляться в сочетании с понимание конституционных трудностей, которые оно создает для многих государств.
Banpei's program continues to evolve on its own: Banpei gained sentience, an appreciation for life and, after meeting Sigel, the ability to love. Программа Банпэй-куна продолжает развиваться самостоятельно: Банпэй обретает понимание жизни, а после встречи с Сигел - способность любить.
Notwithstanding Indonesian public opinion in the 1990s occasionally showing begrudging appreciation of the Timorese position, it was widely feared that an independent East Timor would destabilise Indonesian unity. Несмотря на то, что индонезийское общественное мнение в 1990-е годы показывало понимание положения в Тиморе, среди индонезийцев было широко распространено опасение, что независимый Восточный Тимор может дестабилизировать единство всей Индонезии.
The Government seeks to encourage interest in and appreciation of Irish and to highlight the contribution which it has made to the cultural heritage of the whole community. Правительство стремится стимулировать интерес к ирландскому языку и его понимание и подчеркивает его вклад в культурное наследие всего сообщества.
The CHAIRMAN expressed her appreciation to the representative of the United States and assured him that his delegation's concern would be reflected in the record. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ выражает представителю Соединенных Штатов свое понимание и заверяет его в том, что озабоченность его делегации будет отражена в отчете.
There is also an appreciation that a reconsideration could have an impact on the substance of the elements. Кроме того, есть понимание того, что пересмотр может отразиться на существе элементов.
an appreciation of art, literature and science; понимание искусства, литературы и науки;