| Mr. Kaludjerović: I would like first of all to express my appreciation to the President for the convening of this important meeting. | Г-н Калуджерович: Прежде всего, я хотел бы выразить признательность Председателю за созыв этого важного заседания. |
| The CHAIRPERSON expressed the Committee's appreciation for the information provided by the extremely competent Australian delegation. | ПРЕДСЕДАЕТЛЬ выражает признательность Комитета за представленную информацию чрезвычайно компетентной австралийской делегацией. |
| Here I would like to express my appreciation and gratitude to those countries which have been cooperating with us in this matter. | В этой связи мне хотелось бы выразить признательность и благодарность тем странам, которые сотрудничают с нами в этом вопросе. |
| I would like to note my appreciation to the States and populations that host United Nations peace operations. | Я хотел бы выразить мою признательность государствам и народам, которые принимают у себя миротворческие миссии Организации Объединенных Наций. |
| The Secretary-General wishes to express his thanks and appreciation to the Government of the People's Republic of China for hosting the symposium. | Генеральный секретарь выражает правительству Китайской Народной Республики свою благодарность и признательность за проведение этого симпозиума. |
| To these delegations my delegation wishes to express its sincere thanks and appreciation. | Моя делегация хотела бы выразить искреннюю признательность этим делегациям. |
| We also acknowledge with appreciation the contributions of Mrs. Sadik. | Мы также выражаем признательность г-же Садик за ее вклад. |
| We express our appreciation to the Government of Switzerland for the actions it has taken in this connection. | Мы выражаем нашу признательность правительству Швейцарии за предпринятые им меры в этой связи. |
| In this context, the Czech Republic would express its appreciation and support for the work of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | В этом контексте Чешская Республика хотела бы выразить свою признательность Международному трибуналу по бывшей Югославии и оказать поддержку его деятельности. |
| To his predecessor, Mr. Didier Opertti, I convey our sincere appreciation for his able guidance of our work during the last session. | Хочу выразить искреннюю признательность его предшественнику г-ну Дидьеру Опертти за умелое руководство работой предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи. |
| I would first like to express the Indonesian delegation's heartfelt appreciation to you, Mr. President, for your remarks delivered earlier. | Г-н Председатель, прежде всего я хотел бы выразить Вам сердечную признательность делегации Индонезии за сделанное Вами ранее заявление. |
| I would like to express the appreciation and gratitude of the Brazilian Government for his decisive role in presiding over the fifty-third session. | Хотел бы также от имени бразильского правительства выразить ему признательность за его решающую роль в руководстве работой пятьдесят третьей сессии. |
| We would also like to express our appreciation to the Government of the Netherlands for its continuing assistance to the Tribunal and its work. | Мы хотели бы также выразить признательность правительству Нидерландов за неустанное содействие деятельности Трибунала. |
| Mr. Sial (Pakistan) expressed his delegation's appreciation for UNF's valuable contributions. | Г-н СИАЛ (Пакистан) выражает признательность его делегации ФООН за вносимый им ценный вклад. |
| My delegation's appreciation is extended also to the outgoing President, the Foreign Minister of Namibia. | Моя делегация также выражает признательность уходящему председателю, министру иностранных дел Намибии. |
| Her delegation wished to express appreciation to the States which had contributed voluntary funds to those programmes. | Тринидадская делегация выражает признательность тем государствам, которые на добровольной основе предоставляли средства для этих программ. |
| Permit me to express our appreciation for the opportunity to comment on these conclusions. | Позвольте мне выразить нашу признательность за возможность прокомментировать эти выводы. |
| I should like to express my thanks and sincere appreciation for the concern you demonstrated during your recent visit to Lebanon. | Я хотел бы выразить мою благодарность и искреннюю признательность за ту обеспокоенность, которую Вы проявили в ходе Вашего недавнего визита в Ливан. |
| We express special thanks and appreciation to the friendly States that have contributed troops to that Force. | Мы выражаем особую благодарность и признательность дружественным странам, предоставившим свои войска в состав этих сил. |
| Likewise, we wish to express our appreciation to his predecessor for his outstanding contribution and leadership during the fifty-second session. | Мы хотели бы также выразить признательность его предшественнику за выдающийся вклад в работу пятьдесят второй сессии и его руководство ею. |
| I would also like to express the appreciation of its sponsors to all the members that support it. | Я хотел бы также выразить признательность со стороны авторов резолюции в адрес всех государств-членов, которые ее поддержали. |
| I would like to express appreciation to all Council Presidents for providing their assessments of the work of the Council. | Я хотел бы выразить признательность всем председателям Совета за представление ими оценки работы Совета. |
| I wish to express my appreciation to the Government of Canada, which provided technical assistance for the analysis of evidence. | Я хотел бы выразить признательность правительству Канады, которое оказало техническую помощь в проведении анализа доказательств. |
| In this connection, the Committee wishes to express its appreciation to all parties concerned for their cooperation and contribution. | В этой связи Комитет хотел бы выразить свою признательность всем соответствующим сторонам за их сотрудничество и содействие. |
| We should also like to express our appreciation for the constructive approach taken during consultations by the authors of the draft resolution. | Мы также хотели бы выразить авторам проекта резолюции признательность за конструктивный подход, проявленный ими в ходе консультаций. |