Английский - русский
Перевод слова Appreciation
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Appreciation - Признательность"

Примеры: Appreciation - Признательность
I wish to express my appreciation to all those who contributed to this, albeit temporary, family reunification. Я хотел бы выразить свою признательность всем, кто своими усилиями обеспечил возможность этого, пусть временного, воссоединения семьи.
I would like to express our appreciation for the work undertaken by the Counter-Terrorism Committee. Хотел бы выразить нашу признательность за работу, проделанную Контртеррористическим комитетом.
We wish to express our sincere thanks and appreciation to all those that have supported resolution ES-10/14. Нам хотелось бы выразить свои искренние благодарность и признательность всем тем, кто поддержал резолюцию ES-10/14.
I wish also to express our appreciation to Judge Mse and Prosecutor Jallow of the International Criminal Tribunal for Rwanda. Я хочу также выразить нашу признательность Судье Международного уголовного трибунала по Руанде Мёсе и Обвинителю МУТР Джеллоу.
We pay tribute to him today and express our appreciation that Kosovar society swiftly and maturely overcame that difficult moment. Сегодня мы воздаем ему должное и выражаем нашу признательность за то, что косовское общество плавно и зрело преодолело этот трудный момент.
I would also like to express my appreciation to France for its particularly dynamic and productive presidency. Я также хотел бы выразить мою признательность Франции за исключительно активную и плодотворную работу на посту Председателя.
Australia wished to record again its appreciation for the ongoing cooperation of the Indonesian Government. В этой связи Австралия вновь хотела бы выразить признательность правительству Индонезии за оказываемое им содействие.
The Special Rapporteur wishes to record his most sincere appreciation for their significant contributions. Специальный докладчик желает выразить им свою самую искреннюю признательность за их важный вклад.
We convey our appreciation once again to the Secretary-General and his Special Representative for all their efforts in that regard. Мы еще раз выражаем признательность Генеральному секретарю и его Специальному представителю за все прилагаемые ими усилия в этой области.
Allow me to express our appreciation for the efforts of the Bougainville Interim Provincial Government to bring about peace and stability there. Позвольте мне выразить нашу признательность за усилия временного правительства провинции Бугенвиль по установлению там мира и стабильности.
Mr. Tshering expressed his appreciation for the thorough consideration that the Committee had given to his country's periodic report. Г-н Тшеринг выражает свою признательность за тщательное рассмотрение Комитетом периодического доклада его страны.
In addition, I wish to express my appreciation to Assistant Secretary-General Danilo Türk for his contribution. Кроме того, я хочу выразить признательность помощнику Генерального секретаря Даниле Тюрку за его вклад.
We would like to express appreciation for the briefings provided today on this issue by our guests. Мы хотели бы выразить признательность за брифинги, проведенные сегодня по этому вопросу нашими гостями.
At the outset, allow me to express my sincere appreciation to all delegations for the support and cooperation that has been extended to me. Вначале позвольте мне выразить искреннюю признательность всем делегациям за предоставленную мне поддержку и сотрудничество.
At the outset, I would like to express my sincere appreciation to you, Mr. President, for chairing this plenary meeting today. Вначале мне хотелось бы выразить Вам, г-н Председатель, искреннюю признательность за руководство сегодня этим пленарным заседанием.
Mr. President, allow me to express my appreciation for your intensive efforts during your presidency. Г-н Председатель, позвольте мне выразить признательность за ваши интенсивные усилия в период своего председательства.
I would also like to express my appreciation to Ambassador Erdös of Hungary for his excellent work as Chairman at the past session. Я хотел бы также выразить признательность послу Венгрии Эрдешу за прекрасную работу на посту Председателя на прошлой сессии.
Mr. Kuchinsky: I wish to express our gratitude and appreciation to your delegation, Sir, for convening this important meeting. Г-н Кучинский: Я хотел бы выразить нашу благодарность и признательность за созыв этого важного заседания.
Finally, I would like to express my appreciation for the honour of having headed OIOS since April 2000. В заключение я хотел бы выразить свою признательность за оказанную мне честь возглавлять УСВН с апреля 2000 года.
We express our appreciation for the tireless work of Ambassador Brahimi and UNAMA and shall actively cooperate in and support that work. Мы выражаем нашу признательность за неустанную работу послу Брахими и МООНСА и будем активно сотрудничать с ними и поддерживать их в этой работе.
The Secretariat would like to express its appreciation to the Working Group for the guidance it has provided. Секретариат хотел бы выразить свою признательность Рабочей группе за представленные ею руководящие указания.
Permit me also to express once again our thanks and appreciation to the judges of the International Court of Justice. Позвольте мне также еще раз выразить признательность и благодарность судьям Международного Суда.
Finally, I would like to express my deep thanks and appreciation to the Chair and members of the Panel for their efforts. И наконец, я хотел бы выразить глубокую признательность и благодарность Председателю и членам Группы за их усилия.
My appreciation also goes to the members of the Bureau for their steadfast support and dedication. Я выражаю также признательность членам Бюро за их твердую поддержку и преданность делу.
It is also important today to express strong support and appreciation for the efforts of the regional initiative. Сегодня также важно оказывать решительную поддержку усилиям, прилагаемым в рамках Региональной инициативы, и выразить нашу признательность в этой связи.