Английский - русский
Перевод слова Appreciation
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Appreciation - Признательность"

Примеры: Appreciation - Признательность
I should like to express my appreciation to those delegations for their early submission, and I encourage others to follow suit. Я хотел бы выразить признательность этим делегациям за то, что они сделали это заблаговременно, и я призываю других последовать их примеру.
Speakers expressed their profound appreciation for the hospitality, style and kindness with which participants at the Eleventh Congress had been received by the people and the Government of Thailand and its outstanding organization. Ораторы выразили свою глубокую признательность народу и правительству Таиланда за атмосферу гостеприимства, щедрости и благожелательности, которой были окружены участники одиннадцатого Конгресса, и за его прекрасную организацию.
The appreciation of donors is reflected in the coordination support role UNICEF is assigned to play in many SWAps, as described in preceding paragraphs. Признательность доноров находит свое отражение в той вспомогательной координирующей роли, которая возложена на ЮНИСЕФ во многих ОСП, как это было изложено в предыдущих пунктах.
I should like to express our appreciation for the work of your Special Envoy, Ian Martin, and the efforts of the recent assessment mission. Я хотела бы выразить нашу признательность за работу Вашего Специального посланника Иана Мартина и за усилия, которые были предприняты недавней миссией по оценке.
The Board of Auditors wishes to express its appreciation for the cooperation and assistance extended to its audit teams by the Executive Secretary and staff of UNCC. Комиссия ревизоров хотела бы выразить свою признательность Исполнительному секретарю и сотрудникам ККООН за оказанные ими в проведении ревизии содействие и помощь.
I take this opportunity to express my appreciation to Mr. Paddy Ashdown for his tireless efforts as High Representative since May 2002. Пользуюсь случаем, чтобы выразить свою признательность гну Падди Ашдауну за его неустанные усилия на посту Высокого представителя с мая 2002 года.
I take this opportunity to express my appreciation to the Government of Spain for having made available an aircraft for the travel of my Personal Envoy in the region. Пользуясь случаем, я хотел бы выразить признательность правительству Испании за предоставление самолета для поездок моего Личного посланника по региону.
I would like to reiterate my particular appreciation to the Regional Peace Initiative for Burundi and the South African Facilitation for their tireless, generous efforts in support of the peace process. Я хотел бы выразить свою особую признательность Региональной мирной инициативе по Бурунди и посреднической миссии Южной Африки за их неустанные самоотверженные усилия в поддержку мирного процесса.
We would like to express our deepest appreciation for their tireless efforts and immense contributions to maintaining and strengthening international peace and security. Мы хотели бы выразить им глубочайшую признательность за их неутомимые усилия и огромный вклад в дело поддержания и укрепления международного мира и безопасности.
I take this opportunity to express my appreciation to international partners and donors who are supporting reintegration and rehabilitation programmes for former combatants and creating employment opportunities for the people of Liberia. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить свою признательность международным партнерам и донорам, которые поддерживают программы реинтеграции и реабилитации бывших комбатантов и создают возможности трудоустройства для жителей Либерии.
Finally, Sir, I take this opportunity to convey to you our support and our appreciation for your great work as President of the General Assembly for the current session. В заключение, г-н Председатель, я хотела бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить Вам наши как поддержку, так и признательность за огромную работу, выполненную Вами на посту Председателя Генеральной Ассамблеи на ее текущей сессии.
Before I conclude, let me take this opportunity to express my delegation's sincere appreciation to the Pacific SIDS for taking this important initiative. В заключение я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы от имени моей делегации выразить искреннюю признательность тихоокеанским МОСТРАГ за эту важную инициативу.
We would like to express our appreciation to the Secretary-General and his Special Adviser, Edward Luck, for their commitment to and outstanding work on this topic. Мы хотели бы выразить свою признательность Генеральному секретарю и его Специальному советнику Эдварду Лаку за их приверженность и выдающуюся работу по этому вопросу.
Expressing its appreciation to the Government of Malaysia for hosting that meeting, выражая свою признательность правительству Малайзии за проведение у себя в стране этого совещания,
Expresses appreciation to Parties that have paid their contributions to the core budget in a timely manner; З. выражает признательность Сторонам, которые своевременно выплатили свои взносы в основной бюджет;
I would like to express my appreciation to those Member States that have provided, and continue to offer, financial and technical support to Lebanon. Я хотел бы выразить свою признательность тем государствам-членам, которые предоставили и продолжают предоставлять финансовую и техническую помощь Ливану.
The Chairperson expressed his appreciation of his re-election and his continued commitment to work for the successful implementation of the ESD Strategy. Председатель выразил свою признательность за повторное избрание и свою неизменную приверженность делу успешного осуществления Стратегии в области ОУР.
I also take this opportunity to put on record our appreciation of the High Representative for Disarmament Affairs, Mr. Sergio Duarte, for his active leadership. Хочу также воспользоваться данной возможностью, чтобы официально выразить нашу признательность Высокому представителю Генерального секретаря по вопросам разоружения гну Сержиу Дуарти за его активное руководство.
I cannot fail in my remarks to underscore and express appreciation for the excellent working atmosphere in the First Committee Bureau. В своем выступлении я не могу не выделить замечательную рабочую атмосферу, которая царит в Бюро Первого комитета, и не выразить в этой связи признательность.
I also express special appreciation and recognition to all the Secretariat staff who, under the efficient direction of Mr. Timur Alasaniya, have supported our every action. Особую благодарность и признательность я выражаю также всем сотрудникам Секретариата, которые под эффективным руководством г-на Тимура Аласании обслуживали каждый наш шаг.
A word of appreciation is also due to the Working Group on Shared Natural Resources and to the experts on groundwaters that cooperated with the Commission. Кроме того, признательность заслужили Рабочая группа по общим природным ресурсам и эксперты по вопросам грунтовых вод, которые сотрудничали с Комиссией.
Mr. Banos (United States of America) expressed his Government's appreciation for the work of the Special Rapporteur and underscored the importance of national commissions of inquiry into extrajudicial executions. Г-н Банос (Соединенные Штаты Америки) выражает признательность правительства своей страны Специальному докладчику за его работу и подчеркивает важность национальных комиссий в расследовании внесудебных казней.
We would like to convey our appreciation to the High Representative for Disarmament Affairs for highlighting some of the important points of the Final Document adopted by the session. Мы хотели бы выразить признательность Высокому представителю по вопросам разоружения, который подчеркнул некоторые из важных моментов Заключительного документа, принятого на этой сессии.
My sincere appreciation goes to your predecessor, Ambassador Paul Badji of Senegal, who led us to a successful conclusion of the sixty-second session. Я выражаю искреннюю признательность Вашему предшественнику послу Сенегала Полу Баджи, который успешно руководил нашей работой в ходе шестьдесят второй сессии.
My delegation wishes also to express its appreciation to Ambassador Paul Badji of Senegal for his commitment and hard work during the past session. Моя делегация хотела бы также выразить признательность послу Сенегала Полу Баджи за его усилия и большую работу в ходе прошлой сессии.