She also wished to express appreciation to those partners, including governments and organizations, that had so far contributed to the fund. |
Она хотела бы также выразить признательность тем партнерам, включая правительства и организации, которые внесли взносы в этот фонд. |
Once again, we express our appreciation for these high-level plenary meetings on HIV/AIDS. |
Мы вновь выражаем нашу признательность за созыв этих пленарных заседаний высокого уровня. |
We take this opportunity to convey to her our sincere gratitude and appreciation for her excellent work over these last years. |
Мы пользуемся этой возможностью, чтобы выразить искреннюю благодарность и признательность за ее отличную работу в течение прошедших лет. |
We express our appreciation to the Transitional Federal Government of Somalia for its spirit of cooperation and partnership in this international endeavour. |
Мы выражаем Переходному федеральному правительству Сомали свою признательность за проявляемую им готовность к сотрудничеству и партнерству в этом международном начинании. |
Let me also express Sweden's appreciation of the continuous efforts undertaken by the Netherlands on this important issue. |
Позвольте мне также выразить признательность Швеции за неизменные усилия, предпринимаемые Нидерландами в этом важном вопросе. |
I would also like to repeat our appreciation for the work of Ambassador Kafando and his team in the month of September. |
Я также хотел бы еще раз выразить признательность послу Кафандо и его сотрудникам за их работу в сентябре. |
We express our sincere appreciation to the Assembly President for presiding over the high-level plenary meetings on HIV/AIDS. |
Мы выражаем нашу искреннюю признательность Председателю Ассамблеи за руководство пленарными заседаниями высокого уровня по ВИЧ/СПИДу. |
We express our pride in and appreciation for this role. |
Мы гордимся этой ролью и выражаем свою признательность. |
Ms. Abdelhady Nasser expressed the appreciation of her delegation to the members of the Special Committee for their constant efforts. |
Г-жа Абдельхади Насер выражает признательность своей делегации членам Специального комитета за их неустанные усилия. |
I express my appreciation to the co-chairs of the round tables that will be convened today. |
Я выражаю признательность сопредседателям «круглых столов», которые будут проводиться сегодня. |
Her delegation wished to express appreciation to those countries that had made substantial efforts to implement their payment plans. |
Делегация ее страны хотела бы выразить признательность тем странам, которые приложили серьезные усилия для выполнения своих планов выплат. |
In this regard, I would like to express the appreciation of the European Union for your statement. |
В этой связи позвольте выразить Вам признательность Европейского союза за Ваше заявление. |
I also want in particular to express our appreciation to New Zealand for its continuing contribution to the international security forces. |
Я хотел бы, в частности, выразить нашу признательность Новой Зеландии за ее продолжающееся участие в международных силах безопасности. |
In conclusion, he expressed his appreciation to small delegations for their commitment and flexibility during the parallel informal consultations. |
В завершение он выразил признательность делегациям малочисленного состава за проявленные приверженность и гибкость в ходе проведения параллельных неофициальных консультаций. |
I would also like to highlight our appreciation for the briefing by Ambassador Viotti. |
Я также хочу выразить особую признательность за брифинг послу Виотти. |
She conveyed to them the Secretary-General's appreciation and commendation and urged the other Member States to honour their financial obligations. |
Оратор передает им признательность и слова похвалы Генерального секретаря, а также настоятельно призывает выполнить свои финансовые обязательства и остальные государства-члены. |
I express my full appreciation for the way he conducted the work of the preceding session. |
Я выражаю ему искреннюю признательность за руководство работой предыдущей сессии. |
The Special Rapporteur expresses his deepest appreciation to all those experts, who provided contributions and data. |
Специальный докладчик выражает свою глубокую признательность всем экспертам, которые внесли свой вклад и представили данные. |
We express our appreciation for Special Representative Khare's efforts to facilitate such a dialogue. |
Мы выражаем свою признательность Специальному представителю Кхаре за его усилия по содействию проведению такого диалога. |
Numerous listeners had written to him to convey their appreciation to United Nations Radio. |
На его имя поступили многочисленные письма, в которых слушатели просят его выразить их признательность Радиослужбе Организации Объединенных Наций. |
I hope you will permit me to express my appreciation to all those working in the Radio Section. |
Я надеюсь, вы позволите мне выразить горячую признательность всем тем, кто работает в Секции радио. |
Let me also take this opportunity to express our sincere appreciation to the Secretary-General for establishing the Office of the Special Adviser on Africa. |
Позвольте мне также воспользоваться случаем, чтобы выразить Генеральному секретарю нашу искреннюю признательность за учреждение Управления специального советника по Африке. |
We would therefore like to express our sincere appreciation for the valuable initiative taken by President Mesić in convening this meeting. |
Поэтому мы хотели бы выразить президенту Месичу нашу искреннюю признательность за важную инициативу по организации этого заседания. |
The experts of Germany and the Russian Federation also made statements expressing appreciation for the work of the Chairperson. |
С заявлениями выступили также эксперты Германии и Российской Федерации, выразившие признательность Председателю за его работу. |
We express our appreciation for the arduous efforts and cooperative spirit of the delegations participating in the negotiations. |
Мы выражаем признательность делегациям, которые принимали участие в этих переговорах, за их напряженные усилия и проявленный дух сотрудничества. |