Английский - русский
Перевод слова Appreciation
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Appreciation - Признательность"

Примеры: Appreciation - Признательность
She also wished to express appreciation to those partners, including governments and organizations, that had so far contributed to the fund. Она хотела бы также выразить признательность тем партнерам, включая правительства и организации, которые внесли взносы в этот фонд.
Once again, we express our appreciation for these high-level plenary meetings on HIV/AIDS. Мы вновь выражаем нашу признательность за созыв этих пленарных заседаний высокого уровня.
We take this opportunity to convey to her our sincere gratitude and appreciation for her excellent work over these last years. Мы пользуемся этой возможностью, чтобы выразить искреннюю благодарность и признательность за ее отличную работу в течение прошедших лет.
We express our appreciation to the Transitional Federal Government of Somalia for its spirit of cooperation and partnership in this international endeavour. Мы выражаем Переходному федеральному правительству Сомали свою признательность за проявляемую им готовность к сотрудничеству и партнерству в этом международном начинании.
Let me also express Sweden's appreciation of the continuous efforts undertaken by the Netherlands on this important issue. Позвольте мне также выразить признательность Швеции за неизменные усилия, предпринимаемые Нидерландами в этом важном вопросе.
I would also like to repeat our appreciation for the work of Ambassador Kafando and his team in the month of September. Я также хотел бы еще раз выразить признательность послу Кафандо и его сотрудникам за их работу в сентябре.
We express our sincere appreciation to the Assembly President for presiding over the high-level plenary meetings on HIV/AIDS. Мы выражаем нашу искреннюю признательность Председателю Ассамблеи за руководство пленарными заседаниями высокого уровня по ВИЧ/СПИДу.
We express our pride in and appreciation for this role. Мы гордимся этой ролью и выражаем свою признательность.
Ms. Abdelhady Nasser expressed the appreciation of her delegation to the members of the Special Committee for their constant efforts. Г-жа Абдельхади Насер выражает признательность своей делегации членам Специального комитета за их неустанные усилия.
I express my appreciation to the co-chairs of the round tables that will be convened today. Я выражаю признательность сопредседателям «круглых столов», которые будут проводиться сегодня.
Her delegation wished to express appreciation to those countries that had made substantial efforts to implement their payment plans. Делегация ее страны хотела бы выразить признательность тем странам, которые приложили серьезные усилия для выполнения своих планов выплат.
In this regard, I would like to express the appreciation of the European Union for your statement. В этой связи позвольте выразить Вам признательность Европейского союза за Ваше заявление.
I also want in particular to express our appreciation to New Zealand for its continuing contribution to the international security forces. Я хотел бы, в частности, выразить нашу признательность Новой Зеландии за ее продолжающееся участие в международных силах безопасности.
In conclusion, he expressed his appreciation to small delegations for their commitment and flexibility during the parallel informal consultations. В завершение он выразил признательность делегациям малочисленного состава за проявленные приверженность и гибкость в ходе проведения параллельных неофициальных консультаций.
I would also like to highlight our appreciation for the briefing by Ambassador Viotti. Я также хочу выразить особую признательность за брифинг послу Виотти.
She conveyed to them the Secretary-General's appreciation and commendation and urged the other Member States to honour their financial obligations. Оратор передает им признательность и слова похвалы Генерального секретаря, а также настоятельно призывает выполнить свои финансовые обязательства и остальные государства-члены.
I express my full appreciation for the way he conducted the work of the preceding session. Я выражаю ему искреннюю признательность за руководство работой предыдущей сессии.
The Special Rapporteur expresses his deepest appreciation to all those experts, who provided contributions and data. Специальный докладчик выражает свою глубокую признательность всем экспертам, которые внесли свой вклад и представили данные.
We express our appreciation for Special Representative Khare's efforts to facilitate such a dialogue. Мы выражаем свою признательность Специальному представителю Кхаре за его усилия по содействию проведению такого диалога.
Numerous listeners had written to him to convey their appreciation to United Nations Radio. На его имя поступили многочисленные письма, в которых слушатели просят его выразить их признательность Радиослужбе Организации Объединенных Наций.
I hope you will permit me to express my appreciation to all those working in the Radio Section. Я надеюсь, вы позволите мне выразить горячую признательность всем тем, кто работает в Секции радио.
Let me also take this opportunity to express our sincere appreciation to the Secretary-General for establishing the Office of the Special Adviser on Africa. Позвольте мне также воспользоваться случаем, чтобы выразить Генеральному секретарю нашу искреннюю признательность за учреждение Управления специального советника по Африке.
We would therefore like to express our sincere appreciation for the valuable initiative taken by President Mesić in convening this meeting. Поэтому мы хотели бы выразить президенту Месичу нашу искреннюю признательность за важную инициативу по организации этого заседания.
The experts of Germany and the Russian Federation also made statements expressing appreciation for the work of the Chairperson. С заявлениями выступили также эксперты Германии и Российской Федерации, выразившие признательность Председателю за его работу.
We express our appreciation for the arduous efforts and cooperative spirit of the delegations participating in the negotiations. Мы выражаем признательность делегациям, которые принимали участие в этих переговорах, за их напряженные усилия и проявленный дух сотрудничества.