Английский - русский
Перевод слова Appreciation
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Appreciation - Признательность"

Примеры: Appreciation - Признательность
I also wish to express deserved appreciation to Ambassador Samuel Insanally for the manner in which he discharged his duties as President during the last session. Я хотела бы выразить вполне заслуженную признательность послу Самьюэлу Инсаналли за то, как он выполнял свои обязанности на посту Председателя на прошлой сессии.
I particularly wish to express my deep gratitude and appreciation for the cooperation, assistance and friendship that you have all given me as your Chairman. Я особенно хотел бы выразить мою глубокую признательность за сотрудничество, помощь и дружбу, которые вы все оказали мне в качестве вашего Председателя.
The Institute wishes to express its appreciation to those Member States that have steadily supported INSTRAW by their contributions to the Trust Fund since its inception. Институт хотел бы выразить признательность тем государствам-членам, которые постоянно поддерживали МУНИУЖ своими взносами в Целевой фонд с момента его образования.
In his reply of 4 May 1995, the representative expressed his appreciation for the Government's clarification of several points raised in the reports. В своем ответе от 4 мая 1995 года представитель выразил признательность за разъяснение правительством ряда затронутых в его докладах вопросов.
I once again express my appreciation to the representatives of the three observer States, which are cooperating closely with my Special Representative and rendering him all necessary support. Я вновь выражаю признательность представителям трех государств-наблюдателей, которые тесно сотрудничают с моим Специальным представителем и оказывают ему всю необходимую поддержку.
I wish to express my appreciation to President Mandela and the Heads of State of the subregion for their important contribution to the search for peace in Angola. Я хотел бы выразить мою признательность президенту Манделе и главам государств субрегиона за их важный вклад в восстановление мира в Анголе.
I should like to express my appreciation to all the relief personnel, who are working in extremely difficult conditions to meet a humanitarian challenge of this scale. Я хотел бы выразить свою признательность всем сотрудникам по оказанию помощи, которые работают в чрезвычайно сложных условиях с целью выполнения этой широкомасштабной гуманитарной задачи.
And greet you with appreciation for permitting this wedding aboard your fine vessel. и хочу выразить свою признательность за разрешение совершить свадьбу на борту этого прекрасного корабля.
And... how would you show your appreciation? И как ты выразишь свою признательность?
In conclusion, may I convey to you our gratitude and appreciation for the efforts that you have made in this case. В заключение я хотел бы выразить Вам нашу признательность и благодарность за усилия, предпринятые Вами в этой связи.
He also expressed his appreciation to the Group of African States for having proposed him as a candidate for the office of Vice-Chairman of the Committee. Кроме того, он выражает свою признательность группе африканских государств, которая предложила его кандидатуру на должность заместителя Председателя Комитета.
My delegation wishes to extend its appreciation, through you, to the Chairmen of the three Working Groups, who provided excellent leadership in the consideration of their respective agenda items. Моя делегация хотела бы в Вашем лице выразить свою признательность председателям трех рабочих групп, которые обеспечили отличное руководство при рассмотрении соответствующих пунктов повестки дня.
We would like to express our appreciation to those responsible for organizing the work of the General Assembly for their attention to this superficially secondary matter. Мы хотели бы выразить свою признательность тем, кто отвечал за организацию работы Генеральной Ассамблеи, за то, что они уделили внимание этому кажущемуся второстепенным вопросу.
I take this opportunity to express the Committee's appreciation to the Government of New Zealand, the administering Power of Tokelau, for its continued cooperation. Пользуясь случаем, я хотел бы выразить признательность Комитета правительству Новой Зеландии - управляющей державы Токелау - за его постоянное сотрудничество.
The Government of China would like to take this opportunity to express its appreciation for the International Law Commission's highly efficient work in this area. Правительство Китая желает воспользоваться настоящей возможностью, чтобы выразить свою признательность Комиссии международного права за высокоэффективную работу в этой области.
Mr. YOOGALINGAM (Malaysia) joined with previous speakers in expressing his appreciation for the outstanding work done by UNRWA in all its areas of operation. Г-н ЮГАЛИНГАМ (Малайзия) присоединяется к предыдущим ораторам, выражая свою признательность БАПОР за эффективную работу во всех сферах его ответственности.
He conveyed the Secretary-General's appreciation to those Member States which had met their obligations under the Charter or had made special efforts to pay a significant part of their arrears. Он передает признательность Генерального секретаря тем государствам-членам, которые выполнили свои обязательства в соответствии с Уставом или предприняли особые усилия, чтобы выплатить значительную часть своей задолженности.
I would also like to express my appreciation to your predecessor, Ambassador Don Nanjira of Kenya, for his efforts to master our lasting problems. Я хотел бы также выразить Вашему предшественнику послу Кении Дону Нанжире свою признательность за его усилия по урегулированию наших застарелых проблем.
I would also like to express appreciation to your predecessor once again, Ambassador Shirchinjavyn Yumjav of Mongolia, who guided the work of the Conference with notable skill, competence and dignity. Я хотел бы также вновь выразить признательность Вашему предшественнику послу Монголии Ширчинжавын Юмджаву, который руководил работой Конференции с замечательным мастерством, компетентностью и достоинством.
We wish to express our sincere appreciation to the Department of Technical Cooperation for its dedicated work and innovative approaches, which brought about this unprecedented success. Мы хотели бы выразить нашу искреннюю признательность Департаменту технического сотрудничества за его самоотверженную работу и творческий подход, который обеспечил этот беспрецедентный успех.
We could not have experienced the same warmth, tolerance, love and appreciation for others within the boundaries of our individual countries. Мы не могли бы встретить такую теплоту, терпимость, любовь и признательность к другим, которую мы там чувствовали, в границах наших отдельных стран.
On your behalf, I would like to express to UNESCO our appreciation for its system-wide action to coordinate the Year's activities. От вашего имени, мне бы хотелось выразить признательность ЮНЕСКО за ее действия, осуществляемые на всех уровнях, по координации проведения мероприятий этого Года.
I also avail myself of this opportunity to express our appreciation to him for the positive contributions made by Finland to the work of the Conference on Disarmament. Пользуясь возможностью, я выражаю ему нашу признательность за тот позитивный вклад, который вносит Финляндия в работу Конференции по разоружению.
In this regard, South Africa wishes to express its appreciation to those nuclear-weapon States which have maintained their commitment to the moratorium. В этой связи Южная Африка хотела бы выразить признательность тем государствам, обладающим ядерным оружием, которые продолжают придерживаться моратория на ядерные взрывы.
On behalf of the Commission, I express my sincere appreciation to all other members of the Secretariat who assisted the Commission in carrying out its tasks. От имени Комиссии я выражаю искреннюю признательность всем другим членам Секретариата, которые оказывали помощь Комиссии в решении ее задач.