She expressed her appreciation to all the countries and organizations that had pledged and contributed to the financing of the preparatory process. |
Она выражает признательность всем странам и организациям, которые объявили и предоставили взносы для финансирования подготовительного процесса. |
Lastly, he expressed his delegation's sincerest appreciation to neighbouring African countries for the caring hospitality given to Liberian refugees. |
Наконец, выступающий выражает самую искреннюю признательность своей делегации соседним африканским странам за чуткость и гостеприимство, которые они проявляют по отношению к либерийским беженцам. |
In this connection, I would like to express appreciation for the multilateral and bilateral efforts to help Ukraine in achieving this goal. |
В этой связи я хотел бы выразить признательность за многосторонние и двусторонние усилия по оказанию помощи Украине в достижении этой цели. |
I wish also to place on record our appreciation of the important role the Government of Norway played in bringing about this breakthrough. |
Я хотел бы также выразить нашу признательность правительству Норвегии за ту важную роль, которую оно сыграло в достижении этого прорыва. |
Romania reiterates its great appreciation of the constant efforts deployed by the two Co-Chairmen of the Peace Conference on Yugoslavia. |
Румыния вновь выражает свое глубокую признательность за неизменные усилия, прилагаемые двумя Сопредседателями мирной конференции по Югославии. |
We should like in this connection to express our profound appreciation to our Secretary-General and to the States Members of our Organization. |
В этой связи мы хотели бы выразить глубокую признательность нашему Генеральному секретарю и государствам - членам нашей Организации. |
I wish to express appreciation for the support extended to Cyprus by the General Assembly, the Secretary-General and the Security Council. |
Я хотел бы выразить признательность за поддержку, оказанную Кипру Генеральной Ассамблеей, Генеральным секретарем и Советом Безопасности. |
I should also like to express my country's appreciation to your predecessor, Mr. Stoyan Ganev, for his constructive efforts. |
Я также хотел бы выразить признательность моей страны Вашему предшественнику на этом посту г-ну Стояну Ганеву за его конструктивные усилия. |
In addition, I wish to express our appreciation for the submission of the provisional agenda. |
Кроме того, я хотел бы выразить нашу признательность за представление предварительной повестки дня. |
We take this opportunity to express our appreciation to the Government of France for its mediation efforts. |
Мы пользуемся этой возможностью для того, чтобы выразить нашу признательность правительству Франции за его посреднические усилия. |
He also wishes to express his appreciation for the excellent work performed by his colleagues in his Swedish office. |
Он хотел бы также выразить признательность за отличную работу, проделанную его коллегами в его шведской канцелярии. |
Finally, we wish to extend our appreciation to President Cassese for his leadership of the Tribunal since 1993. |
В заключение мы хотели бы выразить признательность Председателю Кассезе за его руководство работой Трибунала в период с 1993 года. |
I wish to express the gratitude and appreciation of Central America for their solidarity and support. |
Я хотел бы от имени Центральной Америки выразить им благодарность и признательность за их солидарность и поддержку. |
I would like to express our appreciation for the preparation of this report, which in our view contains useful conclusions and recommendations. |
Я хочу выразить признательность за подготовку этого доклада, который, по нашему мнению, содержит полезные выводы и рекомендации. |
Lastly, I wish to express my appreciation to all my friends for their continuing advice and encouragement. |
И наконец я хочу выразить признательность всем моим друзьям за их постоянный совет и моральную поддержку. |
In that regard, his delegation wished to express its appreciation for the offers of assistance received by his Government. |
В этой связи делегация Шри-Ланки хотела бы выразить признательность за помощь, предложенную ее правительству. |
Once again, the Secretary General and I renew our thanks and appreciation. |
Генеральный секретарь и я вновь выражаем нашу благодарность и признательность. |
He expressed the Secretariat's appreciation to the Governments that had hosted the meetings. |
Секретариат хотел бы выразить свою признательность правительствам, организовавшим проведение таких совещаний в своих странах. |
The Pakistan delegation would especially like to express its appreciation to Under-Secretary-General Jan Eliasson for his commitment and perseverance. |
Пакистанская делегация хотела бы выразить особую признательность заместителю Генерального секретаря г-ну Элиассону за приверженность делу и настойчивость. |
We are grateful to him and express all our appreciation to him. |
Мы благодарны ему и выражаем ему нашу искреннюю признательность. |
In concluding let me express appreciation to the Government of Austria for its continued support of United Nations system organizations in Vienna. |
В заключение позвольте мне выразить признательность правительству Австрии за то, что оно продолжает оказывать поддержку организациям системы Организации Объединенных Наций, расположенным в Вене. |
Again, we congratulate him and reiterate our support and appreciation. |
Мы вновь поздравляем его и выражаем ему нашу поддержку и признательность. |
Nature's beauty is a gift that cultivates appreciation and gratitude. |
Красота природы - это дар, который развивает признательность и благодарность. |
He expressed his appreciation to participants for having been able to serve as Chairman for the past year. |
Он выразил свою признательность участникам за возможность работать в качестве Председателя в прошедшем году. |
Our appreciation goes particularly to the Group of Friends of the Guatemala peace process and the other sponsors of the draft resolution just adopted. |
Мы выражаем особую признательность Группе друзей мирного процесса в Гватемале и другим авторам только что принятого проекта резолюции. |