We express appreciation for the cooperation and flexibility shown by our partners in the negotiation of the text. |
Мы выражаем признательность за сотрудничество и гибкость, проявленную нашими партнерами в ходе переговоров по этому тексту. |
I would like to express my appreciation to the Fifth Committee for its expeditious handling of that issue. |
Мне хотелось бы выразить Пятому комитету свою признательность за быстрое рассмотрение и решение этого вопроса. |
The European Union would like to express its sincere appreciation to the Russian Federation for its able stewardship of the Kimberley Process over the past year. |
Европейский союз хотел бы выразить свою искреннюю признательность Российской Федерации за умелое руководство Кимберлийским процессом в прошедшем году. |
I should like to express sincere appreciation to the Co-Chairpersons of the World Summit 2005. |
Я хотел бы выразить искреннюю признательность сопредседателям Всемирного саммита 2005 года. |
The President: I want to express my appreciation for the respect demonstrated for the time limit on statements. |
Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы выразить признательность за соблюдение регламента в ходе выступлений. |
Dominica takes this opportunity to express its appreciation to those countries that affirmed their intention to fulfil their obligations in that regard. |
Доминика хотела бы воспользоваться данной возможностью, чтобы выразить признательность тем странам, которые подтвердили намерение о выполнении своих обязательств в этой области. |
Nepal expresses its sincere appreciation to the United Nations for its invaluable contributions to our socio-economic development. |
Непал выражает искреннюю признательность Организации Объединенных Наций за ее неоценимый вклад в наше социально-экономическое развитие. |
For that reason, my delegation wishes to express our appreciation to civil society for engaging so actively in promoting the Decade and the Global Agenda. |
Поэтому моя делегация хотела бы выразить признательность гражданскому обществу за столь активное содействие Декаде и Глобальной повестке дня. |
We would also like to express our appreciation to the delegation of Oman for its continued efforts in support of this agenda item. |
Мы хотели бы также выразить нашу признательность делегации Омана за неослабные усилия в поддержку этого пункта повестки дня. |
Special appreciation was expressed for the assistance being provided to Tokelau by UNDP. |
Была выражена особая признательность ПРООН за ее помощь Токелау. |
In this regard, I wish to express my appreciation for the tireless efforts of Ambassador Mine and his team. |
В этой связи я хотела бы выразить признательность за неустанные усилия послу Минэ и его сотрудникам. |
Let me extend my sincere appreciation to delegations for their active participation in, and valuable contributions to, the work of the Committee. |
Позвольте мне выразить искреннюю признательность делегациям за их активное участие и ценный вклад в работу Комитета. |
Furthermore, we express our support and appreciation to the delegation and the Government of China for introducing this draft resolution. |
Кроме того, мы заявляем о своей поддержке делегации и правительства Китая и выражаем им признательность за представление данного проекта резолюции. |
Our profound appreciation also goes to the outgoing President for the successful preparation of this summit. |
Мы также хотим выразить искреннюю признательность предыдущему Председателю за успешную подготовку этой встречи на высшем уровне. |
My delegation reiterates its approval of and appreciation for the report of the IAEA submitted by the Director General. |
Моя делегация вновь заявляет о своей поддержке доклада МАГАТЭ, представленного его Генеральным директором, и выражает ему за это признательность. |
I want to express my appreciation to Mr. Blix and Mr. ElBaradei for their statements this morning. |
Я хочу выразить признательность гну Бликсу и гну эль-Барадею за сделанные ими сегодня заявления. |
In particular, appreciation should be expressed for the extensive research reflected in the Secretariat memorandum on "Expulsion of aliens". |
В частности, следует выразить признательность за обстоятельное исследование, отраженное в меморандуме Секретариата по вопросу о высылке иностранцев. |
The Institute wishes to express its appreciation to the General Assembly and its relevant committees for the financial support provided thus far. |
Институт выражает признательность Генеральной Ассамблее и ее комитетам за оказанную ему финансовую поддержку. |
Particular appreciation was expressed for the substantive and technical support provided by the Division of Ocean Affairs and Law of the Sea. |
Была выражена особая признательность Отделу по вопросам океана и морскому праву за оказываемую им основную и техническую поддержку. |
Particularly appreciation is extended to UNEP for its generous gesture in providing office space for the Panel secretariat. |
Группа выражает особую признательность ЮНЕП за щедрость, с которой она предоставила служебные помещения секретариату Группы. |
On behalf of the group of Least Developed Countries, I would like to express our sincere appreciation. |
От имени Группы наименее развитых стран я хотел бы выразить им нашу искреннюю признательность. |
On behalf of the Committee and on his own behalf, he once again expressed his appreciation for the opportunity to visit the Territory. |
От имени Комитета и от себя лично Председатель вновь выражает признательность за предоставленную возможность посетить эту территорию. |
While expressing appreciation for the accomplishments to date, delegations encouraged UNHCR to accelerate repatriation operations, particularly to Liberia. |
Выражая УВКБ признательность за достигнутые успехи, делегации рекомендовали Управлению активизировать операции по репатриации, в частности в Либерию. |
Allow me also to extend my country's sentiments of deepest appreciation to Secretary-General Kofi Annan. |
Позвольте мне также от имени моей страны выразить глубокую признательность Генеральному секретарю Кофи Аннану. |
Today, I cannot fail to express my sincere appreciation and praise to the Secretary-General Kofi Annan. |
Сегодня не могу не выразить искреннюю признательность и воздать должное Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций Кофи Аннану. |