Английский - русский
Перевод слова Appreciation
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Appreciation - Признательность"

Примеры: Appreciation - Признательность
We express appreciation for the cooperation and flexibility shown by our partners in the negotiation of the text. Мы выражаем признательность за сотрудничество и гибкость, проявленную нашими партнерами в ходе переговоров по этому тексту.
I would like to express my appreciation to the Fifth Committee for its expeditious handling of that issue. Мне хотелось бы выразить Пятому комитету свою признательность за быстрое рассмотрение и решение этого вопроса.
The European Union would like to express its sincere appreciation to the Russian Federation for its able stewardship of the Kimberley Process over the past year. Европейский союз хотел бы выразить свою искреннюю признательность Российской Федерации за умелое руководство Кимберлийским процессом в прошедшем году.
I should like to express sincere appreciation to the Co-Chairpersons of the World Summit 2005. Я хотел бы выразить искреннюю признательность сопредседателям Всемирного саммита 2005 года.
The President: I want to express my appreciation for the respect demonstrated for the time limit on statements. Председатель (говорит по-английски): Я хотел бы выразить признательность за соблюдение регламента в ходе выступлений.
Dominica takes this opportunity to express its appreciation to those countries that affirmed their intention to fulfil their obligations in that regard. Доминика хотела бы воспользоваться данной возможностью, чтобы выразить признательность тем странам, которые подтвердили намерение о выполнении своих обязательств в этой области.
Nepal expresses its sincere appreciation to the United Nations for its invaluable contributions to our socio-economic development. Непал выражает искреннюю признательность Организации Объединенных Наций за ее неоценимый вклад в наше социально-экономическое развитие.
For that reason, my delegation wishes to express our appreciation to civil society for engaging so actively in promoting the Decade and the Global Agenda. Поэтому моя делегация хотела бы выразить признательность гражданскому обществу за столь активное содействие Декаде и Глобальной повестке дня.
We would also like to express our appreciation to the delegation of Oman for its continued efforts in support of this agenda item. Мы хотели бы также выразить нашу признательность делегации Омана за неослабные усилия в поддержку этого пункта повестки дня.
Special appreciation was expressed for the assistance being provided to Tokelau by UNDP. Была выражена особая признательность ПРООН за ее помощь Токелау.
In this regard, I wish to express my appreciation for the tireless efforts of Ambassador Mine and his team. В этой связи я хотела бы выразить признательность за неустанные усилия послу Минэ и его сотрудникам.
Let me extend my sincere appreciation to delegations for their active participation in, and valuable contributions to, the work of the Committee. Позвольте мне выразить искреннюю признательность делегациям за их активное участие и ценный вклад в работу Комитета.
Furthermore, we express our support and appreciation to the delegation and the Government of China for introducing this draft resolution. Кроме того, мы заявляем о своей поддержке делегации и правительства Китая и выражаем им признательность за представление данного проекта резолюции.
Our profound appreciation also goes to the outgoing President for the successful preparation of this summit. Мы также хотим выразить искреннюю признательность предыдущему Председателю за успешную подготовку этой встречи на высшем уровне.
My delegation reiterates its approval of and appreciation for the report of the IAEA submitted by the Director General. Моя делегация вновь заявляет о своей поддержке доклада МАГАТЭ, представленного его Генеральным директором, и выражает ему за это признательность.
I want to express my appreciation to Mr. Blix and Mr. ElBaradei for their statements this morning. Я хочу выразить признательность гну Бликсу и гну эль-Барадею за сделанные ими сегодня заявления.
In particular, appreciation should be expressed for the extensive research reflected in the Secretariat memorandum on "Expulsion of aliens". В частности, следует выразить признательность за обстоятельное исследование, отраженное в меморандуме Секретариата по вопросу о высылке иностранцев.
The Institute wishes to express its appreciation to the General Assembly and its relevant committees for the financial support provided thus far. Институт выражает признательность Генеральной Ассамблее и ее комитетам за оказанную ему финансовую поддержку.
Particular appreciation was expressed for the substantive and technical support provided by the Division of Ocean Affairs and Law of the Sea. Была выражена особая признательность Отделу по вопросам океана и морскому праву за оказываемую им основную и техническую поддержку.
Particularly appreciation is extended to UNEP for its generous gesture in providing office space for the Panel secretariat. Группа выражает особую признательность ЮНЕП за щедрость, с которой она предоставила служебные помещения секретариату Группы.
On behalf of the group of Least Developed Countries, I would like to express our sincere appreciation. От имени Группы наименее развитых стран я хотел бы выразить им нашу искреннюю признательность.
On behalf of the Committee and on his own behalf, he once again expressed his appreciation for the opportunity to visit the Territory. От имени Комитета и от себя лично Председатель вновь выражает признательность за предоставленную возможность посетить эту территорию.
While expressing appreciation for the accomplishments to date, delegations encouraged UNHCR to accelerate repatriation operations, particularly to Liberia. Выражая УВКБ признательность за достигнутые успехи, делегации рекомендовали Управлению активизировать операции по репатриации, в частности в Либерию.
Allow me also to extend my country's sentiments of deepest appreciation to Secretary-General Kofi Annan. Позвольте мне также от имени моей страны выразить глубокую признательность Генеральному секретарю Кофи Аннану.
Today, I cannot fail to express my sincere appreciation and praise to the Secretary-General Kofi Annan. Сегодня не могу не выразить искреннюю признательность и воздать должное Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций Кофи Аннану.