Английский - русский
Перевод слова Appreciation
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Appreciation - Признательность"

Примеры: Appreciation - Признательность
I would also like to express the appreciation of my delegation to your predecessor, Mr. Christopher Westdal, for his tireless efforts to bring our deliberations closer to consensus. Мне хотелось бы также выразить признательность моей делегации Вашему предшественнику гну Кристоферу Уэстдалу за его неутомимые усилия по приближению наших дискуссий к консенсусу.
At the same time, I would like to express my appreciation for the introductory remarks and evaluations made by Under-Secretary-General Guéhenno. В то же время я хотел бы выразить признательность заместителю Генерального секретаря гну Геэнно за его вступительное заявление и анализ ситуации.
She expressed her gratitude and appreciation for Mr. Vilchez-Barros contributions to UNECEs work on Agricultural Quality Standards and mentioned especially his work on ensuring excellent cooperation with the European Commission. Она выразила благодарность и признательность г-ну Вильчесу-Барросу за его вклад в деятельность ЕЭК ООН в области сельскохозяйственных стандартов качества и особо отметила его работу по обеспечению тесного сотрудничества с Европейской комиссией.
He concluded by expressing his appreciation to the State party for its readiness to engage in a dialogue and to introduce the required improvements in its legislation. В заключение, он выражает признательность государству-участнику за его готовность включиться в диалог и внести требуемые изменения в свое законодательство.
I express my appreciation to you, Sir, for convening this meeting and to Ambassador Kamalesh Sharma for introducing the Secretary-General's report. Я выражаю признательность Вам, г-н Председатель, за созыв этого заседания, а также послу Камалешу Шарме за представление доклада Генерального секретаря.
I wish also to express gratitude and appreciation to our other partners, which provided the African Union with financial, logistical and material support that enabled our continental organization to assume its responsibility. Еще мне хотелось бы выразить благодарность и признательность и другим нашим партнерам, которые оказывают Африканскому союзу финансовую и материально-техническую поддержку, позволяющую нашей континентальной организации выполнять свои обязанности.
Finally I extend my appreciation to other organizations, agencies, contributors and donors for their valued political and material support in implementing Security Council resolution 1244. Наконец, я выражаю признательность другим организациям, учреждениям, содействующим сторонам и донорам за их ценный политический и материальный вклад в осуществление резолюции 1244 Совета Безопасности.
Expresses its profound appreciation to the Special Representative for the activities carried out within the framework of his mandate; выражает глубокую признательность Специальному докладчику за работу, проделанную им в рамках своего мандата;
Let me also express our appreciation for the work performed by all members of the Committee in the process of negotiating the report on the revitalization of the CTC. Позвольте мне также выразить признательность всем членам Комитета за проделанную ими работу по выработке доклада об активизации деятельности КТК.
Ms. Rasi (Finland), introducing the third and fourth periodic reports of Finland, expressed her Government's appreciation for the valuable contribution of Finnish non-governmental organizations. Г-жа Рази (Финляндия), внося на рассмотрение третий и четвертый периодические доклады Финляндии, выражает признательность своего правительства финским неправительственным организациям за их ценный вклад.
We express our appreciation to him for the able way in which he has been conducting the CTC's work for almost three months now. Мы выражаем ему свою признательность за то умение, которое он демонстрирует, руководя работой КТК на протяжении вот уже трех месяцев.
On the occasion of Dr. Sadik's retirement, the UNDP/UNFPA Executive Board adopted decision 2000/18 to express its appreciation for her years of service. По случаю отставки д-ра Садик Исполнительный совет ПРООН/ЮНФПА принял решение 2000/18, в котором он выразил признательность д-ру Садик за ее многолетнюю работу.
Egypt would also like to express its appreciation for the efforts of donor countries to extend humanitarian assistance to Afghanistan and help it rebuild. Египет хотел бы также выразить признательность странам-донорам за их усилия по оказанию гуманитарной помощи Афганистану и помощи в деле его восстановления.
The Government and people of the Central African Republic have expressed profound appreciation for the support that the country received from the international community during the Special Donors Meeting in New York. Правительство и народ Центральноафриканской Республики выразили глубокую признательность за ту поддержку, которая была оказана стране международным сообществом в ходе специального совещания доноров в Нью-Йорке.
We wish to indicate our appreciation, Mr. President, for the presence of your Foreign Minister during the greater part of the day. Мы хотели бы выразить нашу признательность, г-н Председатель, за присутствие Вашего министра иностранных дел в течение большей части дня.
I would like once again to express my appreciation to the Security Council for its efforts aimed at the strengthening of security and stability in Afghanistan. Я хотел бы вновь выразить признательность Совету Безопасности за его усилия, направленные на укрепление безопасности и стабильности в Афганистане.
Now I believe that it is time for me to express my deepest appreciation to all who have helped and supported me in discharging my duties. Полагаю, что на данном этапе мне следует выразить глубокую признательность всем, кто помогал мне и поддерживал меня в ходе выполнения моих обязанностей.
Its special appreciation goes to Mr. Vladimir Orlov and Mr. Michael Cassandra, who served as consultant and secretary of the Group, respectively. Она выражает особую признательность гну Владимиру Орлову и гну Майклу Кассандре, которые выполняли функции консультанта и секретаря Группы, соответственно.
I should like to express my appreciation to them for their diligence and careful work, and in particular for the incisive recommendations they have made. Мне хотелось бы выразить им признательность за проделанную ими добросовестную и обстоятельную работу и, в частности, подготовку рекомендаций, имеющих конкретных характер.
My delegation would like to express its full appreciation to Secretary-General Kofi Annan for the efforts he has made to mobilize the international community. Наша делегация хотела бы выразить самую искреннюю признательность Генеральному секретарю Кофи Аннану за его усилия по мобилизации международного сообщества.
We would also like to express our appreciation for the manner in which Ambassador Patricia Durrant, Permanent Representative of Jamaica, is conducting the work of the Preparatory Committee. Мы также хотели бы выразить признательность Постоянному представителю Ямайки послу Патриции Даррант за умелое руководство работой Подготовительного комитета.
We would also like to express our appreciation to the Secretary-General for opening the discussion and to Under-Secretary-General Jean-Marie Guéhenno for his participation. Мы также хотели бы выразить признательность Генеральному секретарю за открытие этой дискуссии и заместителю Генерального секретаря Жан-Мари Геэнно за участие в ней.
In that connection, I want to express my appreciation for the role played by Norway as it prepares for the donors conference. В связи с этим я хотел бы выразить признательность Норвегии за ту роль, которую она сыграла в подготовке конференции доноров.
My delegation would like to express its appreciation to the Secretary-General for his response to the Security Council mission's recommendation to appoint a senior representative in Liberia. Моя делегация хотела бы выразить признательность Генеральному секретарю за его усилия по выполнению рекомендации миссии Совета Безопасности назначить старшего представителя в Либерии.
In closing, Norway wishes again to express its appreciation for the commitment of the United Nations and the OIC in developing the cooperation between the two organizations. В заключение Норвегия хотела бы вновь выразить свою признательность за приверженность Организации Объединенных Наций и ОИК делу развития сотрудничества между двумя Организациями.