Английский - русский
Перевод слова Appreciation
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Appreciation - Признательность"

Примеры: Appreciation - Признательность
And even if these are not the roles for which they were originally given permanent status, they deserve our appreciation. И даже если эта роль не соответствует той, во имя выполнения которой им изначально был предоставлен статус постоянных членов, они заслужили нашу признательность.
We would like to express our appreciation to the High Representative, Carlos Westendorp, and the international organizations for their unremitting efforts to establish lasting peace in Bosnia and Herzegovina. Мы хотели бы выразить нашу признательность Высокому представителю Карлосу Уэстендорпу и международным организациям за их неослабные усилия по обеспечению прочного мира в Боснии и Герцеговине.
We would like to express our appreciation to the participants in the Stabilization Force for their contribution to the Force's successful performance of its duties. Мы хотели бы выразить нашу признательность участникам Сил по стабилизации за их вклад в успешное выполнение Силами своих функций.
The representative of Latvia expressed his Government's appreciation for the approval of the CCF for Latvia. Представитель Латвии выразил признательность от имени своего правительства за утверждение СРС для Латвии.
Expressing its appreciation to the personnel of UNMIBH for their contribution to the implementation of the Peace Agreement, выражая свою признательность персоналу МООНБГ за его вклад в осуществление Мирного соглашения,
I wish to take this opportunity to reiterate my appreciation to the donor community for its generous contributions to programmes that alleviate the suffering of the Angolan people. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы вновь выразить свою признательность сообществу доноров за его щедрые вклады в осуществление программ, позволяющих облегчить страдания ангольского народа.
I wish to record my sincere appreciation for the excellent support I received from Admiral Leighton Smith during a challenging time for both of us. Я хотел бы выразить свою искреннюю признательность адмиралу Лейтону Смиту за ту неоценимую помощь, которую он оказывал мне в весьма ответственное для нас обоих время.
Groupings extended their appreciation for the support they received from developed countries' integration groupings, EU, other bilateral donors, UNCTAD, ITC and other international organizations. Члены группировок выразили признательность за поддержку, оказываемую им интеграционными группировками развитых стран, ЕС, другими двусторонними донорами, ЮНКТАД, МТЦ и прочими международными организациями.
I take this opportunity to express my great appreciation for the action of the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, aimed at reforming and reviving the Organization. Хочу воспользоваться возможностью и выразить искреннюю признательность Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану за его деятельность по реформированию и оживлению деятельности Организации.
Our appreciation also goes to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his visionary leadership and the invaluable work of the Secretariat under his stewardship. Мы также выражаем признательность Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану за его дальновидное руководство и бесценную работу Секретариата под его началом.
The Secretary-General wishes to express his appreciation to the International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy for assisting in the organization of Workshop 2. Генеральный секретарь выражает признательность за помощь в организации Семинара-практикума 2 Международному центру по реформе уголовного права и уголовного судопроизводства.
I would also like to express our appreciation to the European Union and its individual member States for their crucial role in mine action. Я хотел бы также выразить нашу признательность Европейскому союзу и его государствам-членам за их большой вклад в решение минной проблемы.
Lastly, I would like to express our sincere appreciation to the Permanent Representative of Greece for the kind words he addressed to my nation. В завершение своего выступления я хотел бы выразить искреннюю признательность Постоянному представителю Греции за теплые слова в адрес моей страны.
Mr. President, I should like to conclude by expressing my appreciation to you and to representatives for the opportunity given me to address this meeting. Г-н Председатель, в заключение я хотел бы выразить признательность Вам и другим представителям за предоставленную мне возможность выступить на этом заседании.
Ms. McDOUGALL (Country Rapporteur) welcomed the detailed report of Australia and expressed her appreciation for the assistance and detailed submissions she had received from the Australian authorities. Г-жа МАКДУГАЛЛ (Докладчик по стране) приветствует подробный доклад Австралии и выражает признательность за помощь и содержательные материалы, которые она получила от австралийских властей.
With regard to the famine, he recalled that the United Nations Secretary-General had expressed his appreciation to Sudan for providing access for food relief to Bahr-el-Ghazal. Что касается голода, то он напоминает о том, что Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций выразил признательность Судану за предоставление доступа для потоков чрезвычайной продовольственной помощи к региону Бахр-эль-Газаля.
The CHAIRMAN expressed the Committee's appreciation for the resumption of the dialogue with Panama and for its helpful written and oral submissions. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ заявляет, что Комитет высоко оценивает возобновление диалога с Панамой и выражает признательность за представленные ею полезные письменные и устные сообщения.
The Government of my country conveys to the Council its great appreciation and gratitude for the position it has adopted with respect to these grave developments. Правительство моей страны выражает Совету свою глубокую благодарность и признательность за позицию, занятую им в отношении этих серьезных событий.
It further expresses its highest appreciation and gratitude to all the States members of the Council for the great interest they have shown in the matter. Оно далее выражает свою глубокую благодарность и признательность всем государствам - членам Совета за тот значительный интерес, который они проявили к этому вопросу.
I wish to underscore my country's appreciation for the work of the Chairman of the Committee of 24, Mr. Peter Donigi of Papua New Guinea. Я хочу от имени моей страны выразить особую признательность за проделанную работу Председателю Комитета 24-х г-ну Питеру Дониги, Папуа-Новая Гвинея.
Ecuador wishes to express once again its appreciation to the Conference on Disarmament, which has unanimously decided to admit a new Latin American country to its ranks. Эквадор хотел бы вновь выразить свою признательность Конференции по разоружению, которая единодушно решила принять в свои ряды еще одну латиноамериканскую страну.
Expressing its appreciation to those African States contributing troops to the Economic Community of West African States Monitoring Group, выражая свою признательность тем африканским странам, которые предоставляют войска в состав Группы наблюдателей Экономического сообщества западноафриканских государств,
He expressed his appreciation to the donor countries, international agencies and organizations for their contributions to UNRWA and urged the donor community to continue its support. Оратор выражает свою признательность странам-донорам, международным учреждениям и организациям за их взносы на деятельность БАПОР и настоятельно призывает сообщество доноров продолжать оказывать свою поддержку.
My thanks and appreciation also go to your predecessor, Ambassador Diallo of Senegal, for her energetic efforts for the Conference during her presidency. Кроме того, я выражаю свою благодарность и признательность в адрес Вашей предшественницы, посла Сенегала Диалло, за ее энергичные усилия на благо Конференции в период ее председательства.
The United Nations and its agencies have also made great efforts in this regard, for which my delegation wishes to express its great appreciation. Организация Объединенных Наций и ее учреждения также проделали большую работу в этом отношении, за что моя делегация хотела бы выразить свою глубокую признательность.