Английский - русский
Перевод слова Appreciation
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Appreciation - Признательность"

Примеры: Appreciation - Признательность
She also expressed her appreciation to the Government of the Netherlands for its active support to the Institute's work programme. Она выразила также признательность правительству Нидерландов за его активную поддержку программы работы Института.
Before concluding, let me express a word of appreciation to the Chairman of the Ad Hoc Committee. Прежде чем завершить, позвольте мне выразить признательность Председателю Специального комитета.
He later expressed his appreciation to the Assistant Administrator, BFA, and his team, for the initiatives and corrective actions taken. Далее он выразил свою признательность помощнику Администратора, БФА и его персоналу за предпринятые инициативы и принятие мер к исправлению положения.
The representative of Malawi expressed his country's appreciation for the work of the UNDP Resident Representative. Представитель Малави выразил признательность своей страны за работу, проделанную представителем-резидентом ПРООН.
The representative of Mozambique expressed his Government's appreciation to the Executive Board for arranging the visit to his country. Представитель Мозамбика выразил признательность своего правительства Исполнительному совету за организацию поездки в его страну.
The Deputy Director of the UNDP Regional Bureau for Africa expressed the appreciation of the Bureau for the mission report. Заместитель директора Регионального бюро стран Африки ПРООН выразила признательность Бюро за доклад миссии.
He expressed his appreciation for the valuable work the Fund was doing in his country and in the world. Он выразил Фонду признательность за ту полезную работу, которую он выполняет в его стране и во всем мире.
The Fund wishes to express its grateful appreciation to all Governments which have provided contributions to UNIFEM in 1995. Фонд хотел бы выразить свою глубокую признательность всем правительствам, которые внесли взносы в ЮНИФЕМ в 1995 году.
The Commission first wished to reiterate its appreciation for staff who endangered their lives by working under hazardous conditions. Комиссия прежде всего хотела бы еще раз выразить свою признательность сотрудникам, которые, работая в таких условиях, подвергают свою жизнь опасности.
He expressed his appreciation of the work done by UNIDO's office in Beirut in recent years. Он выражает признательность отделению ЮНИДО в Бейруте за работу, проделанную в последние годы.
The Secretary-General wishes to express his appreciation to the International Centre for the Prevention of Crime for organizing the workshop. Генеральный секретарь хотел бы выразить признательность Международному центру по предупреждению преступности за организацию семинара.
I take this opportunity to express my appreciation to my Special Representative, Francis G. Okelo, and his staff. Я пользуюсь данной возможностью, чтобы выразить признательность моему Специальному представителю Франсису Г. Окело и его персоналу.
The delegation wishes to record its appreciation to the authorities for the cooperation and logistical support it received throughout the visit. Делегация желает выразить свою признательность властям за сотрудничество и организационную поддержку с их стороны в ходе посещения.
My delegation supports extending the high appreciation of the General Assembly to the IAEA for its work. Моя делегация выступает за то, чтобы выразить от имени Генеральной Ассамблеи глубокую признательность МАГАТЭ за проделанную работу.
The representative of Bolivia expressed the appreciation of his Government for the assistance being provided by UNFPA to his country. Представитель Боливии выразил от имени правительства своей страны признательность за помощь, оказываемую ЮНФПА его стране.
I would like to express our appreciation to the Chairmen of the committees for their commitment and dedication in carrying out their difficult tasks. Я хотел бы выразить признательность председателям этих Комитетов за их приверженность делу решения их сложных задач.
We would like to take this opportunity to express our appreciation to the many troop contributors. Мы хотели бы, пользуясь случаем, выразить признательность многочисленным поставщикам воинских контингентов.
In view of the potential sensitivity of that process, he reiterated his appreciation for the Committee's guidance. В связи с возможным конфиденциальным характером этого процесса он еще раз выражает признательность Комитету за вынесенные им рекомендации.
The Special Rapporteur wishes to express her appreciation for her reception by the prison authorities. Специальный докладчик выражает свою признательность руководителям тюрем за их согласие встретиться с ней.
He wishes to express his appreciation for all the contributions. Он выражает признательность за все поступившие ему материалы.
Its special appreciation goes to Mr. Francesc Claret who served as the Secretary of the Group. Свою особую признательность она выражает г-ну Франсеску Кларету, который выполнял обязанности секретаря Группы.
In closing, I wish to convey to you my appreciation for the continued support of the Committee. В завершение я хотел бы выразить Комитету свою признательность за его сохраняющуюся поддержку.
Its special appreciation goes to the consultant, Owen Greene. Особую признательность она выражает консультанту Оуэну Грину.
President Mandela expressed sincere appreciation for the support and valuable counsel Their Excellencies had given him during his term of office. Президент Мандела выразил искреннюю признательность Их Превосходительствам за помощь и ценные советы, которые он получал от них во время своего пребывания на посту Председателя.
The Chairman of the ad hoc Meeting on the Steel Market and several delegations expressed their sincere appreciation to the Chinese delegation for its invitation. Председатель Специального совещания по рынку продукции черной металлургии и несколько делегаций выразили глубокую признательность делегации Китая за это предложение.