May I express my Government's appreciation to the South Pacific Forum countries for their understanding and support during this challenging time. |
Позвольте мне выразить признательность моего правительства странам Южнотихоокеанского форума за их понимание и поддержку в это сложное для нас время. |
Thailand placed on record its appreciation for its many friends and partners, without whose help its efforts would not have borne fruit. |
Таиланд выражает признательность своим многочисленным друзьям и сторонникам, без содействия которых его усилия были бы безрезультатными. |
The representative of the European Commission expressed his appreciation to the secretariat for the background note. |
Представитель Европейской комиссии выразил признательность секретариату за подготовленную справочную записку. |
She expresses appreciation of Governments which cooperated with her while carrying out her mandate. |
Она выражает признательность правительствам, сотрудничавшим с нею в выполнении ее мандата. |
I would like to express South Africa's appreciation for the convening of this important debate on terrorism. |
От имени Южной Африки я хотел бы выразить признательность за созыв этого важного заседания для обсуждения проблемы терроризма. |
We would stress our admiration and appreciation, and we appeal for the support and respect of the international community. |
Мы хотели бы выразить им наше восхищение и признательность и призвать международное сообщество продолжить оказание помощи и проявление уважения. |
The President expressed his appreciation to Mr. Barkindo for his work in arriving at a consensus on this important item. |
Председатель выразил признательность г-ну Баркиндо за его работу по достижению консенсуса относительно этого важного пункта. |
Through you, I also wish to express our great appreciation to the Secretary-General for his efforts to address the Lebanese crisis. |
Через Вас я также хотела бы выразить нашу глубокую признательность Генеральному секретарю за его усилия по разрешению ливанского кризиса. |
While expressing its appreciation to the three donors, the Committee noted that the response from others had been rather slow. |
Выразив свою признательность трем донорам, Комитет отметил, что другие довольно медленно реагируют на создание этого фонда. |
Let me express my delegation's appreciation to the Secretary-General for that realistic and substantive document. |
Позвольте мне выразить признательность нашей делегации Генеральному секретарю за этот реалистичный и содержательный документ. |
The President has also instructed me to express to the Security Council his appreciation for resolution 1693. |
Президент также поручил мне от его имени выразить Совету Безопасности признательность за резолюцию 1693. |
Let me express appreciation to everyone present for their commitment and dedication to advancing the rights of women. |
Позвольте мне выразить признательность каждому присутствующему здесь за приверженность делу расширения прав женщин и самоотверженность. |
Finally, Uganda extends its appreciation to Mr. De Mistura for his work and good leadership of UNAMI. |
В заключение Уганда выражает свою признательность гну де Мистуре за его работу и эффективное руководство МООНСИ. |
In that regard, let me reiterate our appreciation for international and regional efforts, notably those of Egypt. |
В связи с этим я хотел бы вновь выразить нашу признательность за международные и региональные усилия, в особенности усилия Египта. |
Ms. Al Khalifa expressed her appreciation to Committee members for their questions and observations. |
Г-жа Аль Халифа выражает членам Комитета признательность за заданные ими вопросы и высказанные ими замечания. |
Our appreciation goes also to Ambassador Heller and his team for their excellent leadership during the month of April. |
Наша признательность адресована также послу Эллеру и его делегации за их замечательное руководство Советом в апреле. |
At the same time allow me to voice my appreciation to the other members of the Bureau. |
При этом позвольте мне выразить признательность другим членам Бюро. |
I should like to express my appreciation and thanks to all countries that have undertaken so far to co-sponsor this draft resolution. |
Я хотел бы выразить признательность и благодарность всем странам, которые к настоящему моменту присоединились к числу авторов проекта резолюции. |
I wish finally to express my great appreciation to all members of the Committee for the cooperation extended to me during this session. |
В завершение я хотел бы выразить глубокую признательность всем членам Комитета за поддержку, оказанную мне в ходе этой сессии. |
My delegation wishes to take this opportunity to express its profound appreciation and gratitude to Mr. Kouchner. |
Моя делегация хотела бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить свою глубочайшую признательность и благодарность гну Кушнеру. |
Allow me to pay special tribute to Mr. Serge Brammertz, who enjoys wide respect and appreciation. |
Позвольте мне выразить особую признательность гну Сержу Браммертсу, который пользуется широким уважением и признанием. |
Our appreciation extends to all the members of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo team for their commitment and daily work. |
Мы выражаем признательность всем сотрудникам Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово за их самоотверженную каждодневную работу. |
They also express appreciation to the Afghan Transitional Administration and UNAMA for their hospitality during their visit. |
Они также выразили свою признательность Переходной администрации Афганистана и МООНСА за оказанное им во время визита гостеприимство. |
Noting the delay in action, however, does not diminish our appreciation of the sponsors. |
Отмечая факт отсутствия оперативности в процессе принятия решения, мы, вместе с тем, не можем не выразить признательность авторам проекта резолюции. |
Lastly, he reiterated his appreciation of the important work of the Committee and expressed his support for its mandate. |
В заключение выступающий вновь выражает Комитету признательность за его важную работу и заявляет о своей поддержке его мандата. |