Английский - русский
Перевод слова Appreciation
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Appreciation - Признательность"

Примеры: Appreciation - Признательность
Expressing appreciation for the revised Guidelines on Refugee Children and the collaborative spirit in which they have been developed, выражая признательность за пересмотренный вариант руководящих принципов, касающихся беженцев-детей, и дух сотрудничества, которым характеризовалась их разработка,
Expressing appreciation also for the invaluable contribution of non-governmental organizations in the implementation of the CIREFCA Concerted Plan of Action, выражая также признательность за неоценимый вклад неправительственных организаций в осуществление Согласованного плана действий МКЦАБ,
While appreciation is expressed for the detailed information contained in the report, more focused data on the actual application of the Convention are required. Выражается признательность в связи с подробной информацией, изложенной в докладе, однако наряду с этим высказывается просьба о представлении более конкретных данных о фактическом осуществлении положений Конвенции.
We would particularly like to express our appreciation to you, Mr. President, for your tireless efforts to ensure the successful outcome of your initiative. Мы хотели бы, в частности, выразить нашу признательность Вам, г-н Председатель, за Ваши неустанные усилия по обеспечению весомых результатов в ходе осуществления Вашей инициативы.
She expressed her Government's appreciation for the valuable assistance rendered by the United Nations Children's Fund (UNICEF) to sustain the Centre. Оратор выражает признательность своего правительства за ту весьма ценную помощь, которую оказывает этому центру Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ).
Let me take this opportunity also to convey our appreciation for the dynamic and effective activities undertaken by his predecessor, His Excellency Minister Amara Essy. Позвольте мне воспользоваться этой возможностью для того, чтобы передать нашу признательность за динамичную и эффективную деятельность, проведенную его предшественником Его Превосходительством министром Амарой Эсси.
I would also like to record our sincere appreciation for the wise leadership with which your predecessor guided our deliberations during the historic fiftieth session of the General Assembly. Я также хотел бы выразить нашу искреннюю признательность за мудрость, с которой Ваш предшественник руководил заседаниями в ходе исторической пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
Mr. Abdelaziz: At the outset, let me express our appreciation for the reports of the Secretary-General on the agenda items under discussion. Г-н Абдель Азиз: Прежде всего позвольте мне выразить признательность за доклады Генерального секретаря по обсуждаемым пунктам повестки дня.
In that context, he welcomed the formulation of integrated programmes for Ethiopia and expressed his appreciation to UNIDO for its support to Ethiopia's development effort. В этой связи он приветствует разработку комплексных программ для Эфиопии и выражает свою признательность ЮНИДО за поддержку усилий Эфиопии в области развития.
Mr. SNOUSSI (Morocco) expressed his delegation's appreciation for the efforts of the Secretary-General and his Special Representative to restart the stalled settlement plan for Western Sahara. Г-н СНУССИ (Марокко) от имени своей делегации выражает признательность Генеральному секретарю и его Специальному представителю за усилия по возобновлению осуществления плана урегулирования для Западной Сахары.
I wish to express my appreciation to those countries who have provided humanitarian assistance and appeal to them and others to contribute to the Consolidated Inter-agency Appeal for Guinea-Bissau. Я хотел бы выразить признательность тем странам, которые оказали гуманитарную помощь, и призвать их и другие страны откликнуться на совместный межучрежденческий призыв в отношении Гвинеи-Бисау.
We listened with genuine interest to the contributions of the representatives of civil society on its role, and we express our deepest appreciation to them. Мы с искренним интересом заслушали выступления представителей гражданского общества, посвященные его роли, и выражаем им свою глубокую признательность.
GRULAC wished to express its great appreciation of the work undertaken by the Secretariat in identifying and preparing those programmes in consultation with the States concerned. ГРУЛАК хотела бы выразить свою глубокую признательность работе, про-деланной Секретариатом по определению и подготовке этих программ в консультации с соответствующими государствами.
He expressed his appreciation for the Secretariat's contribution towards achieving the goals set, despite his disappointment with regard to the financing of technical cooperation programmes. Он выражает признательность Секре-тариату за его вклад в достижение поставленных целей, однако при этом испытывает чувство разочарования в связи с финансированием программ технического сотрудничества.
She also wishes to express her sincere appreciation for the assistance rendered by the numerous non-governmental organizations and private individuals she had the opportunity to meet while in Mexico. Она также желает выразить искреннюю признательность за помощь, предоставленную ей многочисленными неправительственными организациями и частными лицами, с которыми ей довелось встретиться в период пребывания в Мексике.
I also express my great appreciation to the various teams of experts that provide technical support for the Committees' activities as they carry out their mandates. Я хотел бы также выразить огромную признательность различным группам экспертов, оказывающим техническую поддержку в работе этих комитетов при осуществлении ими своих мандатов.
I want to express my sincere appreciation to the Economic and Social Council for showing confidence in me by renewing my mandate for a second period. Я хотел бы выразить искреннюю признательность Экономическому и Социальному Совету, который оказал мне доверие, продлив мой мандат на второй срок полномочий.
(b) Expresses appreciation to the Secretariat for formulating integrated programmes for the three regions; Ь) выражает признательность Секретариату за разработку комплексных программ для этих трех регионов;
He expressed his appreciation to Mr. Chuquihuara and the Ministry of Foreign Affairs of Peru for the preparations made in support of the intersessional meeting. Он выразил свою признательность гну Чукиуаре и министерству иностранных дел Перу за проведенную ими работу по подготовке межсессионного совещания.
I take this opportunity to convey to all delegations my appreciation for their substantive contribution and cooperation in arriving at an agreed text on this important document. Пользуясь случаем, я хотел бы выразить признательность всем делегациям за содействие и существенный вклад в разработку согласованного текста этого важного документа.
In this regard, it wishes to extend its thanks and appreciation to the outgoing Special Coordinator, Mr. Chinmaya R. Gharekhan. В этой связи она хотела бы также выразить свою благодарность и признательность г-ну Чинмая Р. Гарехану, покинувшему пост Специального координатора.
The Secretary-General acknowledges with appreciation the donations of video and audio tapes from the following: Генеральный секретарь выражает признательность за предоставление видео- и аудиокассет следующим организациям:
One speaker expressed his appreciation for the Department's innovative audio service, which transmitted the United Nations noon briefing and radio news using the latest communications technology. Один из выступающих высказал свою признательность Департаменту за внедрение новаторской аудиослужбы, с помощью которой транслируются дневные брифинги Организации Объединенных Наций и радионовости с использованием новейших коммуникационных технологий.
I also wish to express my appreciation to the countries contributing personnel to the Mission for their understanding and their support for this difficult assignment. Также хотел бы выразить свою признательность странам, предоставившим персонал для Миссии, за их понимание и поддержку этой трудной задачи.
I wish to take this opportunity to place on record my appreciation for his unfailing dedication and invaluable contribution to the peace process under difficult circumstances. Пользуясь этой возможностью, хотел бы официально выразить ему признательность за его неизменную самоотверженность и тот неоценимый вклад, который он в сложных условиях вносил в мирный процесс.