We would also like to express our appreciation for the work done by Ambassador Arias as President last month. |
Мы хотели бы также выразить признательность послу Ариасу за работу, которую он проделал на посту Председателя в прошлом месяце. |
I would also like to express our appreciation for the excellent work of the Committee staff. |
Мне хотелось бы также выразить признательность за замечательную работу сотрудникам Комитета. |
In conclusion, I express my Government's appreciation for UNFPA's support to my country. |
В заключении, я хотел бы выразить ЮНФПА признательность моего правительства за поддержку, оказываемую моей стране. |
I would like to express my appreciation for all the work of those action teams. |
Я хотел бы выразить признательность за всю работу, проведенную этими группами действий. |
To that end, Timor-Leste would like to extend its appreciation to the donor community for its commitment and support. |
В этой связи Тимор-Лешти хотел бы выразить признательность сообществу доноров за приверженность и поддержку. |
The representative of the United States of America expressed his appreciation for the secretariat's report on Africa's trade performance. |
Представитель Соединенных Штатов Америки выразил секретариату свою признательность за его доклад о состоянии торговли в Африке. |
I also wish to express the appreciation of my delegation for the work of the Russian Federation presidency last month. |
Я хотел бы также выразить признательность моей делегации Российской Федерации за отличную работу на посту Председателя в прошлом месяце. |
The Special Rapporteur received full cooperation from the Government in facilitating this mission, for which he expresses once again his appreciation. |
Специальный докладчик пользовался всесторонним сотрудничеством правительства для облегчения проведения миссии, за что он вновь выражает свою признательность. |
He thanked all the donors and expressed special appreciation for the substantial increase in contributions from some countries. |
Он поблагодарил всех доноров, выразив особую признательность тем странам, которые существенно увеличили свои взносы. |
The Inspector expresses his appreciation to members of IAPWG and other officials of the organizations for their cooperation in the preparation of this report. |
Инспектор выражает свою признательность членам МРГЗ и другим должностным лицам организаций за их содействие при подготовке настоящего доклада. |
We wish to express our deepest appreciation to our partners for their flexibility and understanding during the negotiating process. |
Мы хотели бы выразить нашим партнерам нашу глубочайшую признательность за гибкость и понимание, проявленные ими во время процесса переговоров. |
We express our appreciation of his preliminary comments, which were particularly illuminating. |
Мы выражаем нашу признательность за его предварительные замечания, которые были особенно мудрыми. |
These contributions have been essential for keeping the CDM operational and are acknowledged with great appreciation. |
Эти взносы играют ключевую роль для обеспечения функционирования МЧР, и за их внесение хотелось бы выразить глубокую признательность. |
The Working Party expressed its high appreciation of the work done by the regional UNECE/FAO FRA Team of Specialists. |
Рабочая группа выразила глубокую признательность Группе специалистов ЕЭК ООН/ФАО по региональной ОЛР. |
It also stresses its appreciation for the praiseworthy efforts made by the countries that initiated the convening of this event. |
Она также выражает свою особую признательность странам, инициировавшим созыв этой сессии, за их похвальные усилия. |
I express my appreciation to all United Nations staff who provide indispensable services under difficult and sometimes dangerous circumstances. |
Я выражаю признательность всем сотрудникам Организации Объединенных Наций, которые оказывают неоценимые услуги, работая в трудных, а иногда и опасных условиях. |
The Committee extends its appreciation to the international community, which stands united in its resolve to help Haiti overcome this catastrophe. |
Комитет выражает признательность международному сообществу, которое объединилось в решимости помочь Гаити пережить эту катастрофу. |
Mr. Pramudwinai (Thailand) expressed his sincere appreciation for the strong leadership shown by Mr. Majoor. |
Г-н Прамудвинай (Таиланд) выражает искреннюю признательность г-ну Майору за его решительное руководство работой страновой структуры. |
We owe them our sincere appreciation on behalf of all those who enjoy a better life thanks to their endeavours. |
Мы обязаны выразить им искреннюю признательность от имени всех тех людей, жизнь которых улучшилась благодаря их усилиям. |
We also extend our appreciation to Ambassador Puri for his commitment and excellent coordination during the final stage of the negotiations. |
Мы также выражаем признательность послу Пури за его самоотверженность и отличную координацию на заключительном этапе переговоров. |
We also express our appreciation to the Member States who have already provided emergency relief and assistance. |
Мы также выражаем признательность тем государствам-членам, которые уже оказывают экстренную помощь и содействие. |
Indonesia extends its deepest appreciation to United Nations entities for their tireless efforts in assisting and alleviating the suffering of the victims. |
Индонезия выражает глубочайшую признательность структурам Организации Объединенных Наций за их неутомимые усилия по оказанию помощи пострадавшим и облегчению их тяжелого положения. |
I would also like to extend my sincere appreciation to Secretary-General Ban Ki-moon for his comprehensive report (A/64/818). |
Мне хотелось бы выразить свою искреннюю признательность также и Генеральному секретарю Пан Ги Муну за его всеобъемлющий доклад (А/64/818). |
To conclude, I express our appreciation to all delegations for accepting the offer of Kenya to host the Conference. |
В заключение я хотел бы выразить признательность всем делегациям за то, что они поддержали предложение Кении провести у себя эту конференцию. |
I wish to express my Government's sincere appreciation to all the sponsors and Member States for their support. |
Я хочу выразить искреннюю признательность нашего правительства всем ее авторам и прочим государствам-членам за их поддержку. |