Английский - русский
Перевод слова Appreciation
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Appreciation - Признательность"

Примеры: Appreciation - Признательность
I must place on record our appreciation of the excellent assistance provided by the Committee secretariat. Я в официальном порядке должен выразить нашу признательность секретариату Комитета за оказанную им прекрасную поддержку.
At this forum, we want to express our appreciation to the delegation of Brazil for having piloted the resolution. На этом форуме мы хотели бы выразить нашу признательность делегации Бразилии за то, что она стала инициатором этой резолюции.
I would like to express my appreciation to delegations - more than 70 in total - for actively participating in this two-day event. Я хотел бы выразить признательность делегациям - в общей сложности более чем 70 - за активное участие в этом двухдневном мероприятии.
We would like to express our particular appreciation to the States members of the Caribbean Community for leading this important initiative. Мы хотели бы выразить нашу особую признательность государствам - членам Карибского сообщества за выдвижение этой важной инициативы.
She expressed her appreciation for the support provided by the Niger's development partners and appealed for further international cooperation. Оратор выражает признательность за поддержку, оказываемую партнерами Нигера в целях развития, и призывает к дальнейшему развитию международного сотрудничества.
Governments of countries affected by the 2004 Indian Ocean tsunami have expressed strong appreciation for UNDP's support for their post-disaster recovery efforts. Правительства стран, пострадавших в 2004 году в результате цунами в Индийском океане, выразили ПРООН свою большую признательность за поддержку их усилий по восстановлению после бедствия.
The delegations noted their appreciation of the PCB as the coordinating body of the UNAIDS family and an important forum for providing policy direction. Делегации выразили признательность Программному координационному совету в качестве координирующего органа ЮНЭЙДС и важного форума для обеспечения программного руководства.
The Coordinator also expressed her appreciation to delegations, observers, international and non-governmental organizations for their important contributions. Координатор также выразила признательность делегациям, наблюдателям, международным неправительственным организациям за их важные вклады.
I would like to place on record our sincere appreciation. Мне хотелось бы официально выразить им нашу искреннюю признательность за это.
My appreciation also goes to the General Assembly Affairs Branch for its continued secretarial support. Я хотел бы также выразить признательность Сектору по делам Генеральной Ассамблеи за постоянную поддержку в Секретариате.
As an incoming President, I wish to express my appreciation for your efforts and state our support for the draft decision. В качестве приходящего Председателя я хочу выразить признательность за ваши усилия и заявить о нашей поддержке проекта решения.
First of all, I would like to express appreciation to you for your efforts to achieve consensus on a programme of work. Прежде всего я хотел бы выразить вам признательность за ваши усилия по достижению консенсуса в отношении программы работы.
Through you we would like to express our appreciation for the work conducted by your predecessor, the Ambassador of Bangladesh. В вашем лице мы хотели бы выразить нашу признательность за работу, проведенную вашим предшественником послом Бангладеш.
I also express appreciation to the one delegation that had the courage to state that it is not in favour of such a treaty. Я также выражаю признательность одной делегации, которая имела смелость заявить, что она не выступает за такой договор.
I value this opportunity to express to all of you my appreciation for your very professional collaboration. И я ценю эту возможность выразить всем вам свою признательность за ваше весьма профессиональное сотрудничество.
Delegations expressed their strong appreciation for the work of outgoing Deputy Executive Directors Mr. Saad Houry and Ms. Hilde Frafjord Johnson. Делегации выразили глубокую признательность заместителю Директора-исполнителя гну Сааду Хури и г-же Хильде Фрафьорд Джонсон за их работу.
He expressed his appreciation to the Standing Group of National Committees for their excellent work and the renewed cooperation with UNICEF. Он выразил признательность Постоянной группе национальных комитетов за их прекрасную работу и возобновление сотрудничества с ЮНИСЕФ.
The President expressed her appreciation to participants for their positive engagement and acknowledged the successful results of the session. Председатель выразила свою признательность участникам за их конструктивный вклад и отметила достижение хороших результатов в работе сессии.
OIOS expresses its sincere appreciation for the collaboration and cooperation offered both by management and staff of the Department during the evaluation process. УСВН выражает свою искреннюю признательность за сотрудничество и взаимодействие, проявленные руководством и сотрудниками Департамента в процессе оценки.
In this regard, the Executive Secretary expressed his appreciation to all Parties for considering his budget proposal favourably. В этой связи Исполнительный секретарь выразил признательность всем Сторонам за позитивный подход к его предложениям по бюджету.
Many speakers expressed their Governments' appreciation to the Government of Brazil for its offer to act as host to the Twelfth Congress. Многие из выступавших от имени правительств своих стран выразили признательность правительству Бразилии за его предложение принять у себя двенадцатый Конгресс.
I wish to reiterate my appreciation to the African Union for its contribution. Хочу вновь выразить Африканскому союзу признательность за вносимый им вклад.
I also express appreciation to President Bashar al-Asad for a presidency that achieved its task. Я также выражаю признательность президенту Башару аль-Асаду за его успешное президентство.
I would like to express my appreciation to the Government of the Sudan for promptly offering its fire services during the incident. Я хотел бы выразить признательность правительству Судана за оперативное предоставление противопожарных сил и средств для тушения пожара.
It reiterates its strong support for AMISOM and expresses its continued appreciation for the commitment of troops by the governments of Uganda and Burundi. Он еще раз заявляет о твердой поддержке АМИСОМ и выражает свою неизменную признательность правительствам Уганды и Бурунди за предоставление войск.