| Let me also express our appreciation to Ambassador Le Luong Minh and his team for Viet Nam's successful presidency in July. | Позвольте мне также выразить признательность послу Вьетнама Ле Лыонг Миню и его сотрудникам за успешное руководство Советом в июле месяце. |
| In that regard, we would like to express our appreciation to the Governments of Qatar and Libya for their mediation efforts. | В этой связи мы хотели бы выразить свою признательность правительствам Катара и Ливии за их посредническую поддержку. |
| In this respect, I wish to express our appreciation to the delegation of the United Kingdom for providing the draft resolution for our consideration. | В этой связи я хотел бы выразить нашу признательность делегации Соединенного Королевства за подготовку проекта резолюции для нашего рассмотрения. |
| His keen appreciation went to the authorities of Burkina Faso for their warm hospitality and for their quality organization of the seminar. | Он выразил искреннюю признательность правительству Буркина-Фасо за теплое гостеприимство и эффективную организацию семинара. |
| OIOS wishes to express its appreciation to the management of the Department of Peacekeeping Operations and MONUC for their assistance with the investigation. | УСВН желает выразить свою признательность руководству Департамента операций по поддержанию мира и МООНДРК за их помощь в расследовании. |
| In conclusion, I would like to express my appreciation to my Special Representative, Harri Holkeri, for his leadership in this difficult period. | В заключение я хотел бы выразить признательность моему Специальному представителю Харри Холкери за руководство работой в этот трудный период. |
| He expressed his appreciation to the security and armed forces for their loyalty and action. | Он выразил свою признательность силам безопасности и вооруженным силам за их лояльность и предпринятые ими действия. |
| I also express appreciation for the constructive support offered to the process of local government reform by a variety of international organizations and individual Member States. | Выражаю также признательность за конструктивную поддержку, оказанную процессу реформирования местных органов власти различными международными организациями и отдельными государствами-членами. |
| For that Indonesia sincerely expresses, through you, Mr. President, its deepest gratitude and appreciation. | За это Индонезия выражает ей в Вашем, г-н Председатель, лице свою искреннюю и глубочайшую признательность. |
| Lastly, Sri Lanka wishes to express its appreciation to Indonesia for organizing an international conference within days after the disaster. | Наконец, Шри-Ланка хотела бы выразить свою признательность Индонезии за организацию через несколько дней после катастрофы международной конференции. |
| We express our appreciation to and solidarity with the international community, Governments and relief, rehabilitation and reconstruction organizations. | Мы выражаем нашу признательность международному сообществу, правительствам и организациям, занимающимся оказанием чрезвычайной помощи, реабилитацией и восстановлением, и солидарны с ними. |
| Poland welcomes with great appreciation the report of the Secretary-General dated 21 March (A/59/2005). | Польша выражает большую признательность Генеральному секретарю за его доклад от 21 марта (А/59/2005). |
| I would like to extend my appreciation to the MIF contributing countries for their valuable contribution. | Мне хотелось бы выразить признательность странам, предоставившим войска для МВС, за их ценный вклад. |
| The European Union would like to express its appreciation to the Government of the Democratic Republic of the Congo for hosting the meeting. | Европейский союз хотел бы выразить свою признательность правительству Демократической Республики Конго за проведение этого заседания. |
| I wanted to express appreciation for the non-paper that has just been distributed from the Russian and Chinese delegations. | Я хочу выразить признательность за неофициальный документ, только что распространенный российской и китайской делегациями. |
| Let me also express my appreciation for your inspiring inaugural statement and highlight convergence with what I am about to say. | Позвольте мне также выразить признательность за ваше вдохновляющее инаугурационное выступление и отметить его близость тому, что я сейчас скажу. |
| First of all, I would like to express my appreciation for the circulation of the draft report. | Прежде всего я хотел бы выразить признательность за распространение проекта доклада. |
| This reporting exercise provides once more, an opportunity for South Africans to express their appreciation for the international solidarity that helped dismantle the apartheid state. | Настоящий доклад предоставляет населению Южной Африки еще одну возможность выразить свою признательность за международную солидарность, которая помогла ликвидировать государство апартеида. |
| Participants welcomed recent developments and acknowledged with great appreciation the assistance received, particularly while on mission. | Участники приветствовали сделанные изменения и выразили секции признательность за ту помощь, которая была им оказана, особенно в ходе их поездок. |
| Numerous participants, expressing appreciation for the joint working paper, drew attention to existing international and national legal norms and jurisprudence reflecting the concept. | Многие участники, выразив признательность авторам за подготовку совместного рабочего документа, обратили внимание на действующие международно-правовые и национальные нормы и судебную практику, в которых нашла свое отражение эта концепция. |
| The Prime Minister expressed his appreciation for the mission of the independent expert and for the present meeting. | Премьер-министр выразил свою признательность за осуществленную независимым экспертом поездку и участие в данной встрече. |
| Support and appreciation were expressed for the role and activities of the regional commissions. | Было заявлено о поддержке роли и деятельности региональных комиссий, а также была выражена признательность за проделанную ими работу. |
| Much appreciation was expressed for the comprehensive and useful nature of the report. | Многие выступавшие выражали признательность за всеобъемлющий и полезный характер доклада. |
| Let me also express our appreciation to the outgoing President for the leadership that he provided during the previous session. | Я хотел бы также выразить признательность предыдущему Председателю за руководство работой предыдущей сессии. |
| Once again our great appreciation goes to those countries that have achieved or exceeded that threshold. | Мы вновь выражаем признательность тем странам, которые уже достигли или превысили этот показатель. |