Английский - русский
Перевод слова Appreciation
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Appreciation - Признательность"

Примеры: Appreciation - Признательность
Ms. Gligorova (The former Yugoslav Republic of Macedonia) expressed her delegation's appreciation for United Nations activities in support of children. Г-жа ГЛИГОРОВА (бывшая югославская Республика Македония) выражает признательность ее делегации Организации Объединенных Наций в связи с деятельностью в поддержку детей.
In the operative part, the General Assembly would welcome the report and recommendations contained therein and would express appreciation for the work done by the follow-up mechanism. В постановляющей части Генеральная Ассамблея приветствует доклад и содержащиеся в нем рекомендации и выражает признательность за работу, проделанную в рамках механизма по выполнению решений.
I would also like to express my delegation's appreciation to the Permanent Representative of Norway and his delegation for the excellent job they did here in New York. Я также хотел бы выразить признательность моей делегации Постоянному представителю Норвегии и его делегации за замечательную работу, проделанную в Нью-Йорке.
Once again, we express sincere appreciation for the support of donors that have made our participation possible. Еще раз мы хотели бы выразить нашу искреннюю признательность донорам за их поддержку, обеспечившую нам возможность для участия в конференциях.
I should place on record the appreciation of my country for all those who are assisting in the process of peace. Я хотел бы официально выразить от имени моей страны признательность всем тем, кто содействует ходу этого процесса мира.
To your predecessor, Mr. Didier Opertti of Uruguay, we offer our sincere appreciation for the guidance provided to the Assembly over the past year. Мы выражаем нашу искреннюю признательность Вашему предшественнику г-ну Дидьеру Опертти, Уругвай, за руководство работой Ассамблеи в минувшем году.
On behalf of the Government and the people of Palau, I extend our sincere appreciation to the members of this body for their assistance. От имени правительства и народа Палау я выражаю искреннюю признательность членам этой Организации за их помощь.
This is also the time to express our appreciation to the United States for its intensive efforts to bring true peace to the Middle East. Хочу также воспользоваться этой возможностью, с тем чтобы выразить нашу признательность Соединенным Штатам Америки за активные усилия в установлении подлинного мира на Ближнем Востоке.
On behalf of my Government, I would like to express my appreciation and respect to the Organization for the work done during this time. От имени моего правительства я хотел бы выразить признательность и благодарность нашей Организации за работу, проделанную за этот период.
We also wish to take this opportunity to express our appreciation to the Secretariat for its prompt delivery of important documentation in the earlier meetings of the Preparatory Committee. Пользуясь случаем, мы также хотели бы выразить нашу признательность Секретариату за оперативное распространение важных документов в ходе первых заседаний Подготовительного комитета.
I would also like to confirm to the Secretary-General our great appreciation for his action and his commitment wherever our Organization is called upon. Я хотел бы также подтвердить Генеральному секретарю нашу огромную признательность за его действия и проявленную самоотверженность в ответ на любые обращения к Организации.
Here I would like to express our appreciation for the Agency's important coordinating role in rendering international assistance to build up the physical protection system in my country. Здесь я хотел бы выразить нашу признательность за важную координирующую роль Агентства в деле оказания международной помощи по созданию в моей стране системы физической защиты.
Finally, we record our appreciation to His Excellency, Secretary-General Kofi Annan, for his unstinting support, including a personal visit to the Tribunal. И наконец, мы хотим официально выразить признательность Его Превосходительству Генеральному секретарю Кофи Аннану за его неустанную поддержку, включая его личное посещение Трибунала.
We therefore support the draft resolution and extend our heartfelt appreciation to Ambassador Kamal for his invaluable efforts in coming up with this very important draft resolution. Поэтому мы поддерживаем этот проект резолюции и выражаем послу Камалю сердечную признательность за его ценнейшие усилия по выработке этого крайне важного проекта резолюции.
The Bahamas also wishes to express its appreciation to Mr. Hennadiy Udovenko of Ukraine, whose competent leadership brought the deliberations of the fifty-second session to a successful conclusion. Багамы также хотели бы выразить признательность г-ну Гэннадию Удовэнко, Украина, компетентное руководство которого позволило успешно завершить работу пятьдесят второй сессии.
At the same time, I would like to express my appreciation to your predecessor, Mr. Udovenko, for his excellent leadership during the fifty-second session. Одновременно я хотел бы выразить свою признательность Вашему предшественнику, г-ну Удовэнко, за его великолепное руководство во время пятьдесят второй сессии.
I want to convey New Zealand's appreciation to the Secretary-General and his senior officers for their unstinting efforts in addressing reform over the past year. Я хотел бы выразить признательность от имени Новой Зеландии Генеральному секретарю и его старшим сотрудникам за неустанные усилия, предпринятые ими в прошедшем году и направленные на проведение реформы.
We take this opportunity to extend our special appreciation to the Netherlands, Norway and UNICEF for the pursuit of this initiative. Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью и выразить особую признательность Нидерландам, Норвегии и ЮНИСЕФ за их усилия по осуществлению этой инициативы.
We would like to express our appreciation to Sir Jeremy Greenstock, President of the Council for this month, for his excellent introduction of the report. Мы хотели бы выразить нашу признательность сэру Джереми Гринстоку, Председателю Совета в этом месяце, за его превосходное представление доклада.
He expressed his delegation's appreciation for the assistance provided to enable the least developed countries to participate in the work of the Preparatory Commission. Оратор от имени своей делегации выражает признательность за помощь в обеспечении наименее развитым странам возможности принять участие в работе Подготовительной комиссии.
I also wish to express my appreciation to all Member States that have contributed to the process, whether bilaterally or through the Trust Fund. Я хочу также выразить признательность всем государствам-членам, которые на двусторонней основе или через Целевой фонд внесли свой вклад в этот процесс.
I would like to conclude by expressing my appreciation to the Government of Austria, which continues to be a most gracious host to the International Atomic Energy Agency. В заключение я хотел бы выразить признательность правительству Австрии, которое продолжает любезно принимать у себя Международное агентство по атомной энергии.
I would like to express my appreciation to all the delegations that participated in the consultations for their important contributions and their spirit of cooperation. Я хотела бы выразить признательность всем принявшим участие в этих консультациях делегациям за их важный вклад и дух сотрудничества.
In this connection, I would like to express my delegation's appreciation for the valuable cooperation and assistance continuously offered by the Permanent Mission of Argentina. В этой связи я хотел бы выразить признательность моей делегации за ценное сотрудничество и помощь, которую неизменно оказывает нам Постоянное представительство Аргентины.
Finally, I would just like to express my appreciation for the preparation of this constructive report and look forward to further discussions in appropriate forums and its subsequent implementation. В заключение я хотел бы еще раз выразить признательность за подготовку этого конструктивного доклада и сказать о том, что мы с нетерпением ожидаем продолжения дискуссии в соответствующих форумах и последующего осуществления его положений.