| 1968-1969 Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Guinea to Senegal, in Dakar, with competence in Gambia, Guinea-Bissau, Mauritania and Spain. | 1968-1969 годы Чрезвычайный и Полномочный Посол Гвинеи в Сенегале, Дакар, и по совместительству в Гамбии, Гвинее-Бисау, Испании и Мавритании. |
| Ambassador Ibrahima Sy, Executive Secretary, | посол Ибрахима Си, исполнительный секретарь, |
| Vice-Chairman: Ambassador Dr. Fathi Marei | Заместитель Председателя: посол д-р Фатхи Марей |
| Ambassador Ahmed Zaki was still among us not too long ago, and together, we were like a family. | Посол Ахмед Заки еще совсем недавно был в наших рядах, и мы все вместе были как одна семья. |
| Ambassador of Peru to Yugoslavia and Albania | Посол Перу в Югославии и Албании. |
| (Ambassador Mounir Zahran, Moderator, Egypt) | (посол Мунир Захран, посредник, Египет) |
| (Ambassador Nacer Benjelloun-Touimi, Moderator, Morocco) | (посол Насер Бенжеллун-Туими, посредник, Марокко) |
| (Ambassador Mark Moher, Moderator, Canada) | (посол Марк Мохер, посредник, Канада) |
| (Ambassador Richard Starr, Moderator, Australia) | (посол Ричард Старр, посредник, Австралия) |
| (Ambassador Antonio de Icaza, Moderator, Mexico) | (посол Антонио де Икаса, посредник, Мексика) |
| Last September we had adopted the first stage of this historic decision today, and I confirm what the Ambassador of Ireland said on this subject. | В сентябре прошлого года мы предприняли первую фазу этого исторического этапа, и в этой связи я подтверждаю то, о чем говорил посол Ирландии. |
| Ambassador (retired), Argentine Foreign Service. | Посол, дипломатическая служба Аргентины (на пенсии) |
| As Ambassador Vilchez Asher very rightly and eloquently said a few minutes ago: | Как очень правильно и выразительно сказал несколько минут назад посол Вильчес Ашер, |
| Ambassador Mervin, you killed my lawyer! | Посол Мойван, вы убили моего адвоката! |
| One incident of hostage taking was reported by Mexico, whose Ambassador to Costa Rica was taken hostage in that country and subsequently released. | Об одном случае взятия заложников сообщила Мексика, посол которой в Коста-Рике был взят в этой стране в заложники, а затем освобожден. |
| Minister of State for Foreign Ambassador, Special | Государственный министр иностранных Посол, Специальный представитель |
| Finally, Ambassador Anderson expressed particular interest in information about the frequency and incidence of joint country visits conducted by two or more rapporteurs of the Commission. | В заключение посол Андерсон выразила особенную заинтересованность в информации о частоте и распространенности совместных визитов в ту или иную страну, осуществляемых двумя или более докладчиками Комиссии. |
| Bureau of the OAU Commission on Refugees Ambassador Smail Chergui | Бюро Комиссии ОАЕ по делам беженцев Посол Смаил Шерги |
| Ambassador George E. Moose signed the Agreement on 25 June 1998, at 3.45 p.m. | Посол Джордж Е. Муз подписал соглашение 25 июня 1998 года в 15 час. 45 мин. |
| (e) H.E. Konde Kikpa TAKASSI, Ambassador representing ECOWAS in Guinea-Bissau; | ё) Его Превосходительство Конде Кикпа ТАКАСИ, посол, представляющий ЭКОВАС в Гвинее-Бисау; |
| Masaki Saito, Ambassador of Japan to Cambodia | Масаки Саито, посол Японии в Камбодже |
| I recall that when Ambassador Asadi assumed the responsibilities of facilitator he promised that he would have an agreed text before the end of July. | Насколько я помню, когда посол Асади принял на себя функции координатора, он пообещал представить согласованный текст до конца июля. |
| Alexander V. Chepurin Ambassador, Russian Embassy | Александр В. Чепурин Посол, Посольство России |
| Ambassador Tarmidzi acknowledged the explanations given by the Special Rapporteur and said that he would make them known to the members of OIC at its next meeting. | Посол Тармидзи заявил, что он внимательно выслушал разъяснения Специального докладчика и что он информирует о них членов ОИК на предстоящем совещании этой организации. |
| As our Mexican colleague, Ambassador Manuel Tello, reminded us this morning, even then the idea did not seem to enjoy vast popularity. | Как напомнил нам сегодня наш мексиканский коллега посол Мануэль Тельо, даже в те времена эта идея не пользовалась, похоже, большой популярностью. |