Mr. Pedro Serrano, Ambassador, Acting Head of Delegation |
Г-н Педро Серрано, Посол, исполняющий обязанности руководителя делегации |
Ambassador Mitra Vasisht, India, Secretary, Ministry of External Affairs (retired) |
Посол Митра Васишт, Индия, секретарь, Министерство иностранных дел (в отставке). |
The Ambassador realized, in regard to those and other issues, that leadership provided by the President of the General Assembly had been and would be crucial. |
Посол выразил мнение, что по этим и другим вопросам руководство со стороны Председателя Генеральной Ассамблеи имело и будет иметь принципиальное значение. |
H.E. Ambassador Parasciva Badescu, Head of OSCE Mission to Montenegro |
Его Превосходительство посол Парасцива Бадеску, руководитель миссии ОБСЕ в Черногории |
H.E. Ambassador Alexander Avanessov, UN Resident Coordinator and UNDP Representative in Montenegro |
Его Превосходительство посол Александр Аванесов, Координатор-резидент Организации Объединенных Наций и представитель ПРООН в Черногории |
Ambassador Brooke D. Anderson (United States of America) |
посол Брук Д. Андерсон (Соединенные Штаты Америки) |
I think that the Ambassador of Brazil has presented a very apt diagnosis as to where the fault lies, as well as a solution. |
Как мне думается, посол Бразилии изложил весьма удачный диагноз, а также решение по вопросу о том, что тут неладно. |
The Cartagena Summit will be held from 30 November to 4 December next, and will be chaired by Ambassador Susan Eckey of Norway. |
Картахенский саммит будет проходить с 30 ноября по 4 декабря с.г., и на нем будет председательствовать посол Норвегии Сузан Эке. |
I see that the Ambassador of Algeria requested to speak on a point of order. I apologize, and I now give him the floor. |
Я вижу, что посол Алжира попросил слова по порядку ведения заседания, и хотел бы извиниться и предоставить ему слово. |
My question is not about cost, as Ambassador Antonov said, but about protecting the environment, health and security. |
Меня интересует не затратный аспект, о котором говорил посол Антонов; мой вопрос касается охраны окружающей среды, здоровья и поддержания безопасности. |
Mr. Badr (Egypt): Mr. President, the distinguished Ambassador of Algeria mentioned a number of points that I was going to raise. |
Г-н Бадр (Египет) (говорит по-английски): Г-н Председатель, уважаемый посол Алжира упомянул ряд моментов, которые я собирался поднять. |
Vice-Chairman: Ambassador Eric Danon (France) |
заместитель Председателя: посол Эрик Данон (Франция) |
Ambassador Gaston Thorn of Luxembourg, who held a doctorate in law, presided over the Assembly at its thirtieth session, following an accomplished political career. |
Посол Люксембурга Гастон Торн, имевший степень доктора права и достигший высот в своей политической карьере, занимал пост Председателя Ассамблеи на ее тридцатой сессии. |
That brings me back to the African vision, but because, as Ambassador Butagira said, we have to listen. |
Здесь я хотел бы вернуться к видению африканских стран, поскольку, как заявил посол Бутагира, мы должны уметь слушать. |
As Ambassador Yousfi of Algeria said, if I remember correctly, in order for negotiations to succeed, we have to properly prepare the ground for them. |
Как сказал, если не ошибаюсь, посол Алжира г-н Юсфи, для обеспечения успеха переговоров нам надо надлежащим образом подготовить для них основу. |
As UNICEF Goodwill Ambassador Audrey Hepburn once said, there is no deficit in human resources, only a deficit in human will. |
Как однажды сказала посол доброй воли ЮНИСЕФ Одри Хепберн, дефицита человеческих ресурсов не существует - есть дефицит человеческой воли. |
Ambassador Flores Callejas has lectured on international finance and other subjects. |
Посол Флорес Кальехас читал лекции по международным финансовым и другим вопросам |
Thomas Mangartz (Germany) (Ambassador to Burundi) |
Томас Мангартц (Германия) (посол в Бурунди) |
Ambassador P. Burian, Chairman; |
Посол П. Бурьян, Председатель; |
Ambassador to El Salvador (1994-1997) |
Посол в Сальвадоре (1994-1997 годы) |
Ambassador, may I ask you, just in two minutes, because the interpreters will not bear with us. |
Посол, я хотела бы просить вас - только две минуты, потому что устные переводчики нас не поймут. |
I see the Ambassador of China, and I give him the floor. |
Как я вижу, выступить желает посол Китая, которому я и предоставляю слово. |
The Ambassador of Norway warned the staff that their lives were in danger and invited them to stay in the Norwegian embassy. |
Посол Норвегии предупредил сотрудников о том, что их жизнь находится в опасности, и предложил им остаться в посольстве Норвегии. |
President, Trade and Development Board and Ambassador of Mauritania |
Председатель Совета по торговле и развитию и посол Мавритании |
We recognize the singular contribution its Secretary-General, Ambassador Satya N. Nandan, has made to the Authority from its inception. |
Мы отмечаем выдающийся вклад, который его Генеральный секретарь посол Сатья Н. Нандан вносил в работу Органа с самого момента его создания. |