Примеры в контексте "Ambassador - Посол"

Примеры: Ambassador - Посол
About a month ago, Ambassador Holbrooke met with President Koštunica and urged him to comply fully with his legal obligations to the Tribunal. Около месяца тому назад посол Холбрук встретился с президентом Коштуницей и настоятельно призвал к обеспечению полного выполнения юридических обязательств по отношению к Трибуналу.
Ambassador Hoang Chi Trung Deputy Permanent Representative of Viet Nam Посол Хоанг Ти Чынг Заместитель Постоянного представителя Вьетнама
Ambassador Arévalo concluded by saying that 50 years of space history have demonstrated that uses of space and its natural resources serve critical needs and the interests of humankind. В заключение посол Аревало сказал, что, как демонстрирует 50-летняя космическая история, использование космоса и его природных ресурсов служит критическим нуждам и интересам человечества.
Sept. 1994 to Oct. 1999 Ambassador of Egypt to the Republic of South Africa Сентябрь 1994 - октябрь 1999 года посол Египта в Южноафриканской Республике
As was stressed by Ambassador Belinga-Eboutou in his introduction of the annual report, Africa continues to represent a major part of the work of the Security Council. Как подчеркнул в своем представлении ежегодного доклада посол Белинга-Эбуту, основная часть работы Совете Безопасности по-прежнему посвящена Африке.
H.E. Mr. David Stanton, Ambassador and Permanent Delegate of the United Kingdom to UNESCO Его Превосходительство г-н Дэвид Стэнтон, Посол и Постоянный делегат Соединенного Королевства при ЮНЕСКО
H.E. Mr. Raimundo Gonzáleza, b Ambassador of Chile to Austria Vienna Его Превосходительство г-н Раймундо Гонсалеса, Ь Посол Чили в Австрии Вена
H.E. Mr. Hu Xiaodia, b Ambassador of China for Disarmament Affairs Geneva Его Превосходительство г-н Ху Сяодиа, Ь Посол Китая по вопросам разоружения Женева
The Ambassador of Romania briefed the Commission on preparations for the European Regional Conference which will be held from 7 to 9 November 2002 in Bucharest. Посол Румынии кратко проинформировала Комиссию о подготовке Европейской региональной конференции, которая состоится 7-9 ноября 2002 года в Бухаресте.
Ambassador Belinga-Eboutou of Cameroon, in his capacity as President of the Security Council, introduced the Council's report, contained in document A/57/2. Посол Камеруна Белинга Эбуту в своем качестве Председателя Совета Безопасности представил доклад Совета, содержащийся в документе А/57/2.
In the meantime, the Security Council was asked to extend the mandate of the monitoring mechanism, which was chaired by Ambassador Juan Larrain of Chile. Между тем к Совету Безопасности была обращена просьба продлить мандат Механизма наблюдения, Председателем которого является посол Хуан Ларраин.
In this context, we fully support the substance of the presidential statement made by Ambassador Camilo Reyes of Colombia, who so successfully guided the proceedings of the Conference. В данном контексте мы полностью поддерживаем направленность заявления Председателя, с которым выступил посол Колумбии Камило Рейес, столь успешно руководивший работой Конференции.
Here, I am glad that the Permanent Representative of Colombia, Ambassador Alfonso Valdivieso, speaking earlier today, also reiterated the importance of that working group. В этой связи я с удовлетворением отмечаю, что выступавший ранее Постоянный представитель Колумбии посол Альфонсо Вальдивьесо также подчеркнул важность деятельности этой рабочей группы.
Ambassador Alcalay has presided over the Committee with rare commitment and vigour at a time when the Department of Public Information has been undergoing a comprehensive reorientation of its work programme. Посол Алкалай возглавлял Комитет с редким чувством преданности и энергии, в то время когда Департамент общественной информации проходил через процесс всесторонней переориентации его программы работы.
As you know, there has been a great deal of change over the last year and Ambassador Alcalay referred to that. Как вы знаете, за последний год произошло множество преобразований, о которых уже говорил посол Алкалай.
Vice-Presidents: Ambassador Percy Metsing Mangoaela Mr. Fabio Cassese посол Перси Метсинг Мангоаэла г-н Фабио Кассесе
Mr. Levitte: The Ambassador of Sweden will express the position of all of the countries of the European Union in his statement, which France wholeheartedly supports. Г-н Левитт: Посол Швеции изложит позицию всех стран-членов Европейского союза в своем выступлении, которое Франция безоговорочно поддерживает.
The Ambassador of Bahrain asked the Secretariat to "appeal" to the organization not to repeat such incidents for the sake of all non-governmental organizations working with the United Nations. Посол Бахрейна просил секретариат «ходатайствовать» перед организацией принять соответствующие меры по предотвращению подобных инцидентов в интересах всех неправительственных организаций, сотрудничающих с Организацией Объединенных Наций.
Ambassador Raph Uwechue, Special Representative of the Executive Secretary of ECOWAS Посол Раф Увечуе, Специальный представитель Исполнительного секретаря ЭКОВАС;
In his briefing to the Security Council, Ambassador Denisov stated that 78 States are late in submitting their reports to the Committee pursuant to resolution 1373. Посол Денисов в своем брифинге в Совете Безопасности заявил, что 78 государств запаздывают с представлением Комитету своих докладов в соответствии с резолюцией 1373.
Lebohang Kenneth Moleko Ambassador Permanent Representative of the Kingdom of Lesotho Лебоханг Кеннет Молеко Посол Постоянный представитель Королевства Лесото
Put another way, in the words of Ambassador Chowdhury, there should be no entry without strategy, either. Иными словами, как сказал посол Чоудхури, должна быть и «стратегия входа».
The meeting was briefed by the Assistant Secretary-General for Political Affairs, Danilo Türk, and by the Permanent Representative of Canada, Ambassador Robert Fowler. С информацией для участников заседания выступили помощник Генерального секретаря по политическим вопросам Данило Тюрк и Постоянный представитель Канады посол Роберт Фаулер.
Ambassador Heinbecker of Canada asked me to assess the chances of agreement on a transit arrangement between the enclave of Oecussi and the rest of the territory of East Timor. Посол Хайнбекер, Канада, попросил меня оценить возможности согласования порядка транзита между анклавом Окуси и остальной территорией Восточного Тимора.
Jamaica (Ambassador Curtis A. Ward) Маврикий (посол Анунд Прияй Нивур)