| In his statement, Ambassador Takasu appropriately recognized the contributions of the past and present Chairs of the various configurations of the Commission. | В своем выступлении посол Такасу должным образом отметил вклад, внесенный прошлыми и нынешними председателями различных структур Комиссии. |
| On the list of speakers, I have just one person inscribed and that is Ambassador Maria Ciobanu. | В списке ораторов у меня имеется только один человек, а именно посол Мария Чобану. |
| Thank you, Ambassador, for your comments and for your constant support. | Спасибо вам, посол, за ваши слова и за вашу неизменную поддержку. |
| Mr. Ambassador, we will miss your valuable contribution and work. | Г-н посол нам будет недоставать вашей ценной лепты и вашей работы. |
| I see the Ambassador of Sweden. | Как я вижу, посол Швеции. |
| The next speaker on my list for today's meeting is Ambassador Gancho Ganev of Bulgaria. | Следующим оратором у меня в списке на сегодняшнее заседание значится посол Болгарии Ганчо Ганев. |
| Ambassador Uhomoibhi suggested that the Committee should engage more visibly with all stakeholders. | Посол Ухомоибхи предложил Комитету более заметным образом сотрудничать со всеми заинтересованными сторонами. |
| I am also grateful to the Office for Disarmament Affairs for its continued support, as was very well recalled by Ambassador Duarte. | Я также признателен Управлению по вопросам разоружения за его неизменную поддержку, о которой так хорошо рассказал посол Дуарти. |
| Furthermore, Colombia's current Ambassador to the United Nations had been the first female President of the Congress. | Кроме того, нынешний посол Колумбии при Организации Объединенных Наций была первой женщиной, занявшей должность Председателя Конгресса. |
| Ambassador Levitte emphasized that the Democratic Republic of the Congo was at a crossroads in the wake of the inter-Congolese dialogue in Sun City. | Посол Левит подчеркнул, что после состоявшегося в Сан-Сити межконголезского диалога Демократическая Республика Конго находится на перепутье. |
| Ambassador Levitte emphasized that the Security Council could play a critical role in helping to bring about a positive outcome. | Посол Левит подчеркнул, что Совет Безопасности мог бы играть важную роль в содействии достижению этого позитивного результата. |
| We believe that Ambassador Levitte contributed to the mission's success and that the visit has indeed achieved results, as expected. | Мы считаем, что посол Левит содействовал успеху этой миссии и что этот визит действительно дал результаты, как это и ожидалось. |
| Ambassador Safir was here in your city's protection. | Посол Сафир был здесь под защитой вашей страны. |
| Ambassador, I'll need a moment to evaluate your wood. | Посол, мне нужно чуть-чуть времени, чтобы оценить ваше дерево. |
| Ambassador, I have - I have one last vision. | Посол, у меня- у меня было одно последнее видение. |
| I'm the British Ambassador to the UN, Sir Jonathon Tutt. | Я - посол Британии в ООН, сэр Джонатон Тат. |
| His Excellency Don Fernando Perales, Ambassador of Spain. | Его превосходительство Дон Фернандо Пералес, посол Испании. |
| Mr. Ambassador, as we speak, there's an unmarked plane being pulled from the East River. | Уважаемый посол, пока мы разговариваем, самолет без опознавательных знаков вытаскивают из Ист - Ривер. |
| Mr. Ambassador, thank you so much for coming in. | Большое спасибо вам за встречу, г-н посол. |
| The Ambassador asks people to the islands for his wife. | Посол приглашает людей на острова, чтобы развлечь свою жену. |
| We wish to go home, Ambassador Curran. | Мы хотим поскорее домой, посол кЁрран. |
| Ambassador, I know that there have been some problems in my office the last few weeks. | Посол, я знаю, что в последние несколько недель в моем офисе были проблемы. |
| Ambassador Ovirda, Dr. Rodney McKay. | Посол Овирда, доктор Родни МакКей. |
| Ambassador, the Earth's delegation has convinced me that there is no danger. | Посол, делегация с Земли доказала мне, что тут нет риска. |
| Mr. Ambassador, according to your security logs, a Secret Service Agent Hurst came to see you. | Мистер посол, согласно вашим записям безопасности агент Секретной Службы Хёрст приходил к вам. |