Примеры в контексте "Ambassador - Посол"

Примеры: Ambassador - Посол
When Ambassador Koroma arrived in Port Moresby he found friendship with our people. Когда посол Корома прибыл в Порт-Морсби, он встретил дружеское отношение со стороны нашего народа.
For all these fine efforts, my delegation wishes to thank you, Ambassador Lohia. Моя делегация хотела бы поблагодарить Вас, посол Лохиа, за все эти огромные усилия.
It should be noted, however, that Ambassador O'Sullivan had already taken such an initiative with negative results. Следует, однако, отметить, что посол О'Салливэн уже предпринимал подобную инициативу, которая не дала никаких результатов.
Ambassador Seibert of Germany spoke of the Special Coordinators being permitted to continue work in the inter-sessional period. Посол Германии Зайберт говорил о том, чтобы позволить специальным координаторам продолжать работу в межсессионный период.
Ambassador Campbell has in his statement stated his impressions. Посол Кэмпбелл в своем выступлении изложит свои впечатления.
I believe that is an additional reason why Ambassador Campbell should not stop working during the inter-sessional period. По моему мнению, в этом состоит еще один резон для того, чтобы посол Кэмпбелл не прекращал свою работу в межсессионный период.
The PRESIDENT: Thank you so much, Ambassador, for your very effusive appreciation of my role and contribution. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Большое вам спасибо, посол, за вашу весьма пылкую оценку моей роли и лепты.
I am pleased that the Russian Ambassador referred to provisional autonomy, as we did in Tokyo. Мне приятно, что российский посол упомянул о «временном самоуправлении», как это было сделано нами в Токио.
The PRESIDENT: Thank you, Ambassador. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ: Спасибо вам, посол.
Ambassador Pearson joined the Conference on Disarmament in 1997 and has represented his country with consummate diplomatic skill. Посол Пирсон прибыл на Конференцию по разоружению в 1997 году и представлял свою страну с непревзойденным дипломатическим мастерством.
Ambassador Lint, on behalf of the Contact Group, also introduced a non-paper, which included some specific suggestions regarding Article 7 reporting. От имени Контактной группы посол Линт также представил неофициальный документ, содержащий ряд конкретных рекомендаций относительно подготовки докладов согласно статье 7.
Ambassador Amorim also envisaged the establishment of ad hoc committees on two other high-priority topics, nuclear disarmament and outer space. Посол Аморим также предусмотрел учреждение специальных комитетов по двум другим высокоприоритетным темам: по ядерному разоружению и космическому пространству.
The next speaker on my list is Ambassador Carlos Miranda of Spain, who shall be speaking on behalf of the European Union. Следующим оратором у меня в списке значится посол Испании Карлос Миранда, который будет выступать от имени Европейского союза.
It remains to be seen what will happen next, Mr. Ambassador. Г-н посол, мы пока не знаем, что произойдет в будущем.
Ambassador Khodakov first confirmed that the accused Ojdanić had been in Moscow between 7 and 12 May 2000. Посол Ходаков сначала подтвердил, что обвиняемый Ойданич находился в Москве 7-12 мая 2000 года.
Both Ambassador Arias and I commend the report to the Assembly for its adoption. И посол Ариас, и я рекомендовали этот доклад Ассамблее для принятия.
Council members agreed that Ambassador Hasmy Agam of Malaysia would chair the sanctions committee established pursuant to resolution 1298. Члены Совета договорились, что посол Малайзии Хасми Агам может возглавить работу Комитета по санкциям, учрежденного резолюцией 1298.
Ambassador Rivas has played important roles in the Foreign Ministry of Colombia since the 1980s. Посол Ривас играет важную роль в деятельности Министерства иностранных дел Колумбии начиная с 1980х годов.
I have the following speakers on my list for today: Ambassador Hubert de la Fortelle of France, Ambassador Seiichiro Noboru of Japan, Ambassador Carlos Miranda of Spain (on behalf of the European Union) and Ambassador Mary Whelan of Ireland. В списке ораторов на сегодня у меня фигурируют следующие ораторы: посол Франции Юбер де ля Фортель, посол Японии Сеигиро Нобору, посол Испании Карлос Миранда (от имени Европейского союза) и посол Ирландии Мери Уилан.
Ambassador, you have the floor. Предоставляю Вам слово, г-н посол.
This treaty, said the Ambassador, marks a true break with the traditional approach to arms control. Этот Договор, сказал посол Марокко, знаменует собой поистине разрыв с традиционным подходом к контролю над вооружениями.
Ambassador Sungar joined the Conference on 11 May 1998. Посол Сунгар прибыл на Конференцию 11 мая 1998 года.
I have one additional speaker on my list, the Ambassador of the Russian Federation. У меня в списке есть еще один дополнительный оратор - посол Российской Федерации.
I also thank Ambassador John McNee, Chairperson of the Sierra Leone country-specific configuration of the Peacebuilding Commission, for his briefing. Благодарности заслуживает и Председатель структуры по Сьерра-Леоне Комиссии по миростроительству посол Джон Макни, который также провел брифинг.
H.E. Ambassador Mohamed-Salah Dembri (Algeria) was unanimously elected to the Chair of the Working Group in February 2000. В феврале 2000 года Председателем Рабочей группы был единогласно избран Его Превосходительство посол Мохаммед-Салах Дембри (Алжир).