Примеры в контексте "Ambassador - Посол"

Примеры: Ambassador - Посол
Ambassador Eide has sent a report to the Secretary-General in which he puts forth ideas on that subject. Посол Эйде направил Генеральному секретарю доклад, в котором он изложил свои соображения по данному вопросу.
On 15 January, during informal consultations, the Swiss Ambassador, Anton Thalmann, was appointed to chair that group. В ходе состоявшихся 15 января неофициальных консультаций на пост председателя такой группы был назначен швейцарский посол Антон Тальман.
But as Ambassador Muñoz argued, we should all do everything possible to combat that perception. Но, как заявил посол Муньос, нам следует сделать все возможное для преодоления этого представления.
In particular, I welcome the way Ambassador Muñoz emphasized that point. В частности я приветствую то, как это подчеркнул посол Муньос.
The suggestions just made by Ambassador Muñoz deserve the Council's most serious consideration; we fully support them. Предложения, которые только что выдвинул посол Муньос, заслуживают самого серьезного рассмотрения Советом; мы их полностью поддерживаем.
The European Union is grateful for the customary informative briefing provided by Ambassador Muñoz this morning. Европейский союз признателен за традиционно содержательный брифинг, с которым выступил сегодня утром посол Муньос.
The Council approved the plan on 12 August, as Ambassador Denisov has just pointed out. Как только что указал посол Денисов, Совет утвердил этот план 12 августа.
Ambassador Kai Eide of Norway, whom I asked to conduct the review, submitted his assessment and recommendations for my consideration. Посол Кай Эйде, Норвегия, которому я поручил провести такой обзор, представил мне на рассмотрение свое заключение и рекомендации.
Career Background 1995-present: Legal Adviser and Ambassador, MOFA, China. Советник по юридическим вопросам и посол, МИД, Китай.
As Ambassador Greenstock pointed out, the members of the Security Council mission to West Africa witnessed for themselves the acuteness of this problem. Как подчеркнул посол Гринсток, члены миссии Совета Безопасности в Западную Африку сами стали свидетелями того, насколько остро стоит эта проблема.
Ambassador Andjaba for the second time has shown wise and effective leadership of the Council's missions to the troubled territory. Посол Анджаба уже второй раз демонстрирует мудрое и эффективное руководство деятельностью миссий Совета в эту неспокойную территорию.
Ambassador Pleuger then asked about the next steps and what ideas we have on a transitional mechanism. Посол Плойгер задал затем вопрос о следующих шагах и о том, какие у нас есть идеи относительно временного механизма.
Since 1986, Ambassador Otunnu has not stepped inside Uganda for reasons best known to himself. С 1986 года посол Отунну ни разу не посетил Уганду по хорошо известным ему причинам.
Ambassador De La Sablière accommodated this trip around his own very important African mission. Посол де ла Саблиер совместил эту поездку с его собственной очень важной поездкой в Африку.
One can address this question under many different headings - and the French Ambassador has offered us several thoughtful ones this morning. Этим вопросом можно заниматься в рамках самых разнообразных рубрик, и посол Франции предложил нам сегодня несколько глубокомысленных тем.
I am sure Ambassador Baja is very happy to hear your expression of recognition. Я уверена, что посол Баха был очень рад услышать высказанные им слова признательности.
As Ambassador Durrant and others have mentioned, yesterday we benefited from a very useful exchange of ideas with leading women's organizations. Как отмечали посол Даррант и другие, вчера мы имели возможность провести весьма полезный обмен мнениями с представителями ведущих женских организаций.
We were pleased to hear Ambassador Lavrov speak of the importance of international humanitarian law. Мы были рады слышать, как посол Лавров говорил о важном значении международного гуманитарного права.
Their staff is working in difficult conditions, often risking their lives, as Ambassador Lavrov recalled this morning. Их сотрудники работают в трудных условиях, часто рискуя, как напомнил нам о том сегодня утром посол Лавров, своей жизнью.
The President: Ambassador Fowler will shortly be leaving New York to take up another diplomatic assignment. Председатель: Посол Фаулер в скором времени покинет Нью-Йорк для выполнения еще одной дипломатической миссии.
Ambassador Akram, you have the floor. Посол Акрам, предоставляю Вам слово.
Ambassador Amorim jokes that he has never received so many congratulations for having failed. Как шутит посол Аморим, он никогда еще не получал так много поздравлений с тем, что потерпел неудачу.
Ambassador Grey, you have the floor. Посол Грей, предоставляю Вам слово.
Also in September 2000, the Chairman of the Committee, Ambassador Paul Heinbecker, visited Angola and South Africa. Также в сентябре 2000 года Председатель Комитета посол Пол Хайнбекер посетил Анголу и Южную Африку.
Ambassador Holbrooke subsequently briefed President Kabila and President Mugabe, who viewed the development favourably. Посол Холбрук впоследствии представил краткое сообщение президенту Кабиле и президенту Мугабе, которые позитивно его восприняли.