The French were responsible for at least one of the coups d'état, and the French ambassador often acted as a proconsul. |
Власти Франции были ответственны как минимум за один переворот, а их посланник часто являлся ещё и проконсулом. |
Charity projects, international development, brand ambassador? |
Благотворительные проекты, международное развитие, посланник? |
"My King, the ambassador from..." |
"Мой король, посланник из..." |
This ambassador will work closely with UNEP in communicating targeted environmental messages to the public and will participate in various UNEP events, particularly those involving young people. |
Такой посланник будет тесно взаимодействовать с ЮНЕП в доведении до сведения общественности целевых экологических посланий; он также будет участвовать в различных мероприятиях ЮНЕП, особенно предназначенных для молодежи. |
In that context, Malta is honoured and proud that Mr. Michael Zammit Cutajar, its ambassador for climate change, was chosen as Vice-Chair, and later as Chair, of those delicate and important negotiations on the successor instrument to the Kyoto Protocol. |
В этой связи Мальта горда тем, что ее посланник по вопросу изменения климата г-н Майкл Заммит Кутаджар был избран заместителем Председателя, а позже Председателем этих важных и сложных переговоров по заключению документа, который должен прийти на смену Киотскому протоколу. |
As a Swedish AIDS ambassador representing my Government, I am glad that the Swedish delegation includes representatives from non-governmental organizations, Parliament, business, faith-based organizations, trade unions and young people's organizations. |
Как посланник Швеции по борьбе с ВИЧ/СПИДом, представляющий свое правительство, я рад заявить, что в состав шведской делегации входят представители неправительственных организаций, парламента, деловых кругов, религиозных организаций, профсоюзов и молодежных организаций. |
I am Eustace Chapuys, the Emperor's Ambassador. |
Меня зовут Юстас Чапуи посланник Императора. |
The Democracy Ambassador project, carried out before the municipal elections in 2012, was a new form of cooperation between the Government and non-governmental organisations in encouraging active voting. |
Проект «Посланник демократии», реализованный в преддверии муниципальных выборов 2012 года, стал новой формой сотрудничества между государственными органами и неправительственными организациями в поощрении активного голосования. |
As ambassador from the Mongol lands. |
Как посланник Монгольской империи. |
Between 1778 and 1780, Sir William Hamilton, British ambassador in Naples, bought the vase from James Byres, a Scottish art dealer, who had acquired it after it was sold by Cornelia Barberini-Colonna, Princess of Palestrina. |
Между 1778 и 1780 годом британский посланник в Неаполе Уильям Гамильтон купил вазу у торговца антиквариатом Джеймса Байрса, который в свою очередь купил её у Корнелии Барберини-Колонна, принцессы Палестрины. |
After hours of discussion, Quisling and his German counterparts decided that an immediate coup was necessary, though this was not the preferred option of either Germany's ambassador Curt Bräuer or the German Foreign Ministry. |
После многочасового обсуждения Квислинг и его германские коллеги решили, что необходим немедленный государственный переворот, хотя ни германский посланник в Норвегии Курт Брауэр, ни германский министр иностранных дел Иоахим фон Риббентроп не предпочитали данный вариант. |
Kaur is a featured teacher and "Peace Ambassador" for the 3HO Foundation (a non-governmental organization affiliated with the United Nations since 1996). |
Каур признанный учитель и «Посланник мира» для ЗНО (Healthy (англ. здоровые), Happy (англ. счастливые), Holy (англ. благословенные) Organization) и других аффилированных ООН организаций с 1996. |
Ambassador Mark Espat, Special Envoy of the Prime Minister, Belize, called for ensuring equitable representation of all States in international economic governance. |
Посол Марк Эспат, специальный посланник премьер-министра Белиза, призвал к обеспечению равноправной представленности всех государств в международной системе экономического управления. |
My Special Envoy then had discussions with Mr. Vazha Lordkipanidze, Georgian Ambassador to the Russian Federation. |
Мой Специальный посланник встретился затем с г-ном Важей Лордкипанидзе, послом Грузии в Российской Федерации. |
The Council was briefed this morning by Ambassador Brahimi, the Secretary-General's Special Envoy for Afghanistan. |
Сегодня утром посол Брахими, Специальный посланник Генерального секретаря в Афганистане, выступил в Совете с сообщением. |
This process was facilitated by Ambassador Razali Ismail, the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations. |
В этом процессе посреднические услуги оказывал Специальный посланник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций посол Разали Исмаил. |
Special Envoy of the Chairman-in-Office, Ambassador Heikki Talvitie, has paid several visits to the South Caucasus region during the Finnish Chairmanship. |
Специальный посланник действующего Председателя посол Хейкки Талвитие совершил несколько поездок в регион Южного Кавказа в период председательствования Финляндии. |
Ambassador in Charge of Human Security and Special Envoy for United Nations Reform |
Посол, отвечающий за гуманитарную безопасность, и специальный посланник по вопросам реформы Организации Объединенных Наций |
With regard to political aspects, the Special Envoy of the Secretary-General, Ambassador Edouard Brunner, has visited the area for discussions with both sides. |
Что касается политических аспектов, то Специальный посланник Генерального секретаря посол Эдуард Бруннер посетил район для проведения обсуждений с обеими сторонами. |
Ambassador and Special Envoy for Multilateral Environmental Agreements, Ministry of Foreign Affairs, Environment and Trade, Grenada |
Посол и Специальный посланник по вопросам, касающимся многосторонних природоохранных соглашений, министерство иностранных дел, охраны окружающей |
Ambassador Carlo Ungaro, Special Envoy of Italy for Somalia |
посол Карло Унгаро, специальный посланник Италии в Сомали |
Secretary-General, Ambassador, Former European Union Special Envoy for Afghanistan |
Бывший Специальный представитель Генерального секретаря, посол, бывший Специальный посланник Европейского союза в Афганистане |
During the period from 12 to 16 May, I and the Special Envoy of the President of the Russian Federation, Ambassador Vladimir Kazimirov made a joint visit to the region. |
В течение периода с 12 по 16 мая я и Специальный посланник Президента Российской Федерации посол Владимир Казимиров осуществили совместную поездку в регион. |
In addition, Ambassador Norbert Baas, Special Envoy of the German Foreign Office for Russia, the South Caucasus and Central Asia, visited Tbilisi and Sukhumi in March. |
Помимо этого в марте Тбилиси и Сухуми посетили посол Норберт Баас, Специальный посланник министерства иностранных дел Германии по России, Южному Кавказу и Центральной Азии. |
At the beginning of September, the United States Ambassador to the former Yugoslav Republic of Macedonia and Peace Envoy, Christopher Hill, announced that an outline agreement had been reached between the Kosovo Albanians and the Belgrade authorities on the future of Kosovo. |
В начале сентября посол Соединенных Штатов в бывшей югославской Республике Македонии и посланник мира Кристофер Хилл объявил, что между косовскими албанскими и белградскими властями достигнуто предварительное соглашение о будущем Косово. |