| Before going further, I will say that I listened carefully to the statement made by the previous speaker, the Ambassador of Saudi Arabia. | Прежде чем я продолжу свое выступление, хочу сказать, что я внимательно выслушал заявление, с которым выступил предыдущий оратор - посол Саудовской Аравии. |
| The Chairperson and the Vice-Chairperson, Her Excellency Ambassador Alicia Arango Olmos (Colombia), shared responsibility for presiding over the remainder of the session. | Председатель и заместитель Председателя, Ее Превосходительство посол Алисия Аранго Ольмос (Колумбия), совместно несли ответственность за выполнение функций председательствующего на протяжении оставшейся части сессии. |
| At the same time, an armed police response vehicle conducted visits every two hours to the hotel where the Ambassador and his family were staying. | В то же время патрульная машина с вооруженными полицейскими каждые два часа совершала объезд гостиницы, где находились посол и его семья. |
| Ambassador and Special Envoy for Multilateral Environmental Agreements, Ministry of Foreign Affairs, Environment and Trade, Grenada | Посол и Специальный посланник по вопросам, касающимся многосторонних природоохранных соглашений, министерство иностранных дел, охраны окружающей |
| On 16 January 2012, the Ambassador received threats and insults over the phone after pressing charges in relation to an earlier incident. | 16 января 2012 года посол подвергся по телефону угрозам и оскорблениям из-за того, что ранее потребовал возбудить дело в связи с произошедшим инцидентом. |
| Ambassador Maria Cristina Perceval (Argentina) | Посол Мария Кристина Персеваль (Аргентина) |
| Ambassador Mahamat Zene Cherif (Chad) | посол Махамат Зене Шериф (Чад) |
| Pakistan (Ambassador Raza Bashir Tarar) | Пакистан (Посол Реза Башир Тарар) |
| Republic of Korea (Ambassador Shin Dong Ik) | Республика Корея (Посол Син Дон Ик) |
| South Africa (Ambassador Baso Sangqu) | Южная Африка (посол Басо Сангку) |
| Chair: Ms. Filloreta Kodra, Ambassador (Albania) | Председатель: г-жа Филлорета Кодра, Посол (Албания) |
| His Excellency Ambassador Abdulmahmud Abdulhalim Muhammad, Republic of the Sudan. | Его Превосходительство посол д-р Абдулмахмуд Абдулхалим Мухаммад, Республика Судан; |
| In concluding her statement, Ambassador Bethel emphasized that the sixty-eighth presidency would work in close cooperation with the Department for General Assembly and Conference Management. | Завершая свое выступление, посол Бетел подчеркнула, что Председатель шестьдесят восьмой сессии намеревается тесно сотрудничать с Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению. |
| Appointed Career Foreign Service Officer, Grade 1 (Ambassador) | назначен кадровым сотрудником дипломатической службы 1 класса (посол) |
| Ambassador Mari Amano (Japan), brokering | посол Мари Амано (Япония), брокерская деятельность |
| Ambassador Dell Higgie (New Zealand), general implementation; relationship with other international agreements | посол Делл Хигги (Новая Зеландия), общий процесс осуществления, связь с другими международными соглашениями |
| Ambassador Federico Perazza (Uruguay), final provisions | посол Федерико Перацца (Уругвай), заключительные положения |
| Ambassador Riitta Resch (Finland), other considerations | посол Риитта Реш (Финляндия), прочие соображения |
| 2004-2009, Ambassador of Romania to the Kingdom of Sweden | 2004 - 2009 годы, посол Румынии в Королевстве Швеция |
| Presenting an example of community-based success in regenerating land in Niger, Drylands Ambassador Garrity stressed the need to align global goals with local communities. | Приводя пример успешного восстановления земель общинами в Нигере, посол по проблеме засушливых земель Гэррити подчеркнул необходимость согласования глобальных целей с местными общинами. |
| The meeting was opened by Ambassador Macharia Kamau, Co-Chair of the first Expert Group Meeting, held in Nairobi from 13 to 17 September 2010. | З. Совещание открыл посол Мачария Камау, сопредседатель первого совещания Группы экспертов, прошедшего в Найроби с 13 по 17 сентября 2010 года. |
| Mr. Fernando De Mateo y Venturini, Ambassador, Permanent Mission of Mexico to WTO | Г-н Фернандо де Матео и Вентурини, Посол, Постоянное представительство Мексики при ВТО |
| Ambassador Shin Dong-ik (Republic of Korea) | Посол Син Дон Ик (Республика Корея) |
| The Ambassador and Permanent Representative of Uruguay to the United Nations Office and other international organizations in Geneva, Laura Dupuy Lasserre, moderated the panel. | Посол и Постоянный представитель Уругвая при Отделении Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве г-жа Лаура Дюпьи Лассере выступила Председателем этой дискуссионной группы. |
| Special coordinator for political affairs in the use of ICTs, Ambassador at Large, Ministry of Foreign Affairs | Специальный координатор по вопросам политического использования ИКТ, Посол по особым поручениям, Министерство иностранных дел, Москва |