Примеры в контексте "Ambassador - Посол"

Примеры: Ambassador - Посол
Vice-Chairman: H.E. Ambassador Laura Thompson Chacón Заместитель Председателя: Ее Превосходительство посол Лаура Томпсон Шакон
Chair: H.E. Ambassador Kwabena Baah-Duodu Председатель: Его Превосходительство посол Квабена Баа-Дуоду
UNIDO has already implemented most of the applicable recommendations made by the JIU. UNIDO uses solely the title of Goodwill Ambassador. ЮНИДО уже выполнила большинство относящихся к ней рекомендаций ОИГ. ЮНИДО использует исключительно название "посол доброй воли".
To date - as mentioned by Ambassador Gambari - a total of 2,095 people, including 722 monks, have been released. На сегодняшний день, - и об этом говорил посол Гамбари, - освобождены в общей сложности 2095 человек, включая 722 монаха.
Currently: Ambassador of Belgium to the United Republic of Tanzania, Malawi, Mauritius and Zambia В настоящее время: посол Бельгии в Объединенной Республике Танзания, Маврикии, Замбии и Малави
I am confident that we could reach this goal if we have some strong political will, as the British Ambassador mentioned. Я убежден, что при наличии у нас известной твердой политической воли, как упомянул британский посол, мы могли бы достичь этой цели.
The Ambassador of Albania to Italy attended the Steering Committee meeting on 23 July and provided information concerning the political situation in Albania after the elections. 23 июля в работе заседания Руководящего комитета принял участие посол Албании в Италии, представивший информацию о политической ситуации в Албании после выборов.
In 1993, Ambassador Ibrahim Gambari of Nigeria, participated in a dialogue on "The Spread of Racism and Xenophobia in the World Today". В 1993 году посол Ибрагим Гамбари (Нигерия) участвовал в диалоге на тему "Распространение расизма и ксенофобии в современном мире".
Please be assured Mr. Ambassador, that it is my firm intention and duty to continue to be an impartial Chairman of the Commission on Human Rights. Хочу Вас заверить, г-н посол, что я решительно намерен и обязан продолжать беспристрастно выполнять функции Председателя Комиссии по правам человека.
Mr. Ahmed Javid Yusuf - Former Sri Lankan Ambassador to Saudi Arabia г-н Ахмед Джавид Юсуф - бывший посол Шри-Ланки в Саудовской Аравии.
I pay tribute to you, Ambassador Norberg, and through you, your country, Sweden. Я воздаю должное Вам, посол Норберг, а в Вашем лице и Вашей стране, Швеции.
Ambassador Selebi addressed this Conference on 20 January 1998 and stated that: Посол Селеби в своем выступлении на Конференции 20 января 1998 года сказал следующее:
Your predecessor, Ambassador Taher Al-Hussami of Syria, performed his task with distinction, and we thank him for it. Ваш предшественник, посол Сирии Тахер Аль-Хуссами, достойно выполнил возложенную на него задачу, и мы благодарим его за это.
So I presume that the "one delegation" to which Ambassador Campbell refers here was the delegation of Canada. Так что я полагаю, что "одной делегацией", на которую тут ссылается посол Кэмпбелл, является делегация Канады.
As the Ambassador of Canada just said, the Committee has very little time to get to grips with its work between now and the end of the session. Как только что заявил посол Канады, у Комитета очень мало времени для того, чтобы начать свою работу в период до конца сессии.
Cameroon (Ambassador Martin Chungong Ayafor) Камерун (посол Мартэн Чунгонг Айяфор)
Fiji was represented by its Permanent Secretary of Foreign Affairs and External Trade, and Republic of the Marshall Islands by its Ambassador to Fiji. Фиджи представлял постоянный заместитель министра иностранных дел и внешней торговли, а Республику Маршалловы Острова - ее посол в Фиджи.
We welcome as well the update from Minister Ramos-Horta conveyed to us this morning by the Ambassador. Мы также приветствуем доклад министра Рамуша Орты о последних событиях, с содержанием которого ознакомил нас этим утром г-н посол.
This morning, Ambassador Levitte and others made some very interesting comments in this regard, and my delegation fully agrees with those analyses. Сегодня утром посол Левит и другие ораторы высказывали замечания весьма интересного характера на этот счет, и моя делегация полностью согласна с этими оценками.
Chair: Her Excellency Ambassador Anda Filip (Romania) Председатель: Ее Превосходительство Посол Анда Филип (Румыния)
Vice-Chairman: H.E. Ambassador Shotaro Oshima (Japan) Заместитель Председателя: Е.П. посол Сотаро Осима (Япония)
The Ambassador of Italy, on behalf of the EU, specifically invited countries to accede to and implement the TIR Convention. Посол Италии, выступая от имени ЕС, обратился к странам с конкретным предложением присоединиться к Конвенции МДП и приступить к ее осуществлению.
In Angola, Ambassador Larraín met with members of the Government, who observed that UNITA's military capability was being adversely affected by the sanctions. В Анголе посол Ларраин имел встречи с членами правительства, которые отметили, что военный потенциал УНИТА ослабевает в результате действия санкций.
The Ambassador of India noted that an assessment of the FDI experience needs to be qualified by the special circumstances faced by Nepal. Посол Индии заявил, что при оценке опыта в привлечении ПИИ следует учитывать специфику условий, существующих в Непале.
Ambassador, with your customary modesty you refrained from drawing up a balance sheet of your own contribution to the work of the Conference. Вы, г-н посол, с присущей Вам скромностью воздержались от подведения итогов в отношении Вашего собственного вклада в работу Конференции.