Simeon Selby Ripinga, Ambassador of South Africa to the Central African Republic |
Симеон Селби Райпинга, посол Южной Африки в Центральноафриканской Республике |
Vice-Chairperson: H.E. Ambassador Hisham Badr (Egypt) |
Его Превосходительство посол Ишам Бадр (Египет) |
Ambassador Ahmad ibn Abdulaziz Qattan, Permanent Delegate, the Kingdom of Saudi Arabia |
Посол Ахмад ибн Абдулазиз Катан, постоянный представитель Королевства Саудовская Аравия |
Ambassador Abdullah Hassan Mahmoud, Permanent Delegate, the Republic of Somalia |
Посол Абдулла Хасан Махмуд, постоянный представитель Республики Сомали |
Ambassador Tarasov discussed issues pertaining to his mandate with the Deputy Foreign Minister for Political Affairs of Saudi Arabia, Prince Turki bin Mohamed bin Saud Al-Kabeer. |
Посол Тарасов обсудил относящиеся к его мандату вопросы с заместителем министра иностранных дел Саудовской Аравии по политическим вопросам принцем Турки ибн Мухаммедом ибн Саудом Аль Кабиром. |
In conclusion, the Ambassador and Permanent Representative of India, H.E. Mr. Swashpawan Singh, thanked everyone for their presence and constructive participation in the free and frank dialogue. |
В заключение посол и постоянный представитель Индии Его Превосходительство г-н Свашпаван Сингх поблагодарил всех за присутствие и конструктивное участие в свободном и откровенном диалоге. |
The delegation of Japan was headed by H.E. Mr. Yoshitaka Akimoto, Ambassador in charge of United Nations Affairs, Ministry of Foreign Affairs. |
Делегацию Японии возглавлял Его Превосходительство г-н Йошитака Акимото, Посол по делам Организации Объединенных Наций, министерство иностранных дел. |
The Ambassador for Human Rights further explained the importance placed on the respect for ethics and human rights by law enforcement personnel. |
Далее посол по правам человека разъяснил важность соблюдения деонтологии и прав человека сотрудниками правоохранительных органов. |
As you know, Ambassador Suazo, you have the full and unconditional support of the Mexican delegation - and of me personally. |
Как Вам известно, посол Суасо, Вы пользуетесь полной и безоговорочной поддержкой делегации Мексики и моей личной. |
It is no secret, as the Ambassador of Australia and the representative of the United States of America have said, that the real work begins now. |
Нам небезызвестно, как говорил посол Австралии или представитель Соединенных Штатов, что в действительности работа начинается с сегодняшнего дня. |
The distinguished Ambassador of Pakistan said just now that he had submitted a revised text which some delegations had found acceptable while others held different views. |
Уважаемый посол Пакистана сейчас только что сказал, что он представил пересмотренный текст, который одни делегации сочли приемлемым, а другие придерживались иных взглядов. |
The Chairperson (spoke in French): The Ambassador of Indonesia provided a very broad and detailed analysis of the situation in the area of nuclear disarmament. |
Председатель (говорит по-французски): Посол Индонезии дал весьма широкий и подробный анализ положения в области ядерного разоружения. |
Madame Ambassador, are you changing the scenario? |
Мадам Посол, вы меняете сценарий? |
We've been making great strides with genetically modified crops and would gladly pledge to continue the growth of... excuse me, Madame Ambassador. |
Мы здорово продвинулись с генетически модифицированными зерновыми и с радостью обещаем продолжить развитие... Извините, Мадам Посол. |
Mr Ambassador, with your big, baldy head, you are spoiling us! |
Мистер посол, вы выдаете нас своей большой лысой головой. |
Mr. Ambassador, Anton Gorev is under the impression that the U.K. is willing to lift the sanctions on his accounts. |
Г-н посол, Антон Горев впечатлен тем, что Объединенное Королевство готово отменить санкции на его счета. |
At 12:15 this afternoon, Ambassador Dori and Russell Jackson each went off their official schedules for half an hour. |
Сегодня днем в 12.15 посол Дори и Рассел Джексон отклонились каждый от своего расписания примерно на час. |
Ambassador, with all due respect, we have a right to know what's going on here. |
Посол, при всем уважении, мы имеем право знать, что здесь происходит. |
Mr. Ambassador, may we have a word? |
Господин посол, можно вас на слово? |
Mr. Ambassador, what would you do for your child? |
Господин Посол. что бы вы сделали ради вашего ребенка? |
Actually, Mr. Ambassador, you can do, and you must do. |
Вообще-то, господин посол, можете и должны. |
When the time is right Ambassador Mollari will do exactly as we wish. |
когда придет время посол Моллари сделает то, что мы пожелаем. |
Ambassador Kosh, is there something I can do for you? |
Посол Кош, что я могу для вас сделать? |
3.14 Shortly after the first meeting, the Ambassador asked for a meeting with the Egyptian Security Services to discuss the allegations of ill-treatment made. |
3.14 Вскоре после первого посещения посол просил организовать встречу с сотрудниками египетских служб безопасности, чтобы обсудить услышанные жалобы на плохое обращение. |
Former Ambassador of Chile to Tunisia, Greece, Algeria and Morocco |
Бывший посол Чили в Тунисе, Греции, Алжире и Марокко |