| We associate ourselves with the statement made by the Ambassador of Brazil, on behalf of the Rio Group, in his capacity as Secretary pro tempore. | Мы поддерживаем заявление, с которым выступил посол Бразилии от имени Группы Рио в его качестве временно исполняющего обязанности секретаря. |
| Ambassador Taylor was subsequently awarded the Congressional Gold Medal by the United States Congress for his critical assistance to the United States. | Посол Тейлор был впоследствии награждён Золотой медалью Конгресса США за оказанную им помощь. |
| Her brother, Mark Brzezinski, is an American diplomat and was the United States Ambassador to Sweden from 2011 to 2015. | Брат Мики Марк Бжезинский - американский дипломат и посол США в Швеции с 2011 по 2015 годы. |
| On 28 September 2011, Te Moli Venaos Mol Saken Goiset, Ambassador designate to Abkhazia from Vanuatu, congratulated the new Abkhaz President Alexander Ankvab on his inauguration. | 28 сентября 2011 года назначенный в Абхазию посол Вануату Те Моли Венаос Мол Сакен Гойсет поздравил нового президента Абхазии Александра Анкваба с инаугурацией. |
| On April 23-24, 2002, Ambassador Herbst attended an international conference in Moscow to gain international support of the Global Partnership Against the Proliferation of Weapons and Materials of Mass Destruction. | 23-24 апреля 2002 года, посол Хербст посетил международную конференции в Москве, чтобы добиться международной поддержки Глобального партнёрства против распространения оружия и материалов массового уничтожения. |
| On 18 September 2012, Abkhazia's Ambassador to Russia Igor Akhba met with Nauru's President Sprent Dabwido when the latter visited Moscow and discussed future cooperation. | 18 сентября 2012 года посол Абхазии в России Игорь Ахба встретился с президентом Науру Спрентом Дабвидо, когда последний посетил Москву и обсудил будущее сотрудничество. |
| Mr. Ambassador, it was a pleasure, and please give your wife my regards. | Было очень приятно, господин посол, наилучшие пожелания вашей супруге. |
| From 21.03.2000 to 19.04.2004 - he was the Ambassador of Ukraine to the Republic of San Marino in combination. | С 21.03.2000 по 19.04.2004 - Чрезвычайный и Полномочный Посол Украины в Республике Сан-Марино по совместительству. |
| Profession: Career diplomat, Ambassador in the Diplomatic Service of theRepublic of Peru | Профессия: карьерный дипломат, посол на дипломатической службе Республики Перу |
| I do not need to repeat the rationale behind this proposal, since Ambassador Mernier of Belgium has already done so eloquently at our last plenary. | Мне не нужно повторять обоснование этого предложения, поскольку посол Бельгии Мернье уже весьма красноречиво сделал это на нашем последнем пленарном заседании. |
| If you are the American Ambassador, you present your credentials to? | Если вы американский посол, кому вы показываете свои документы? |
| "Julius Kent, 'Ambassador to the Cosmos.'" | "Джулиус Кент, посол к Космосу". |
| You've asked to see me, Mr. Ambassador? | Вы хотели видеть меня, г-н посол? |
| He described the King and Ministers boasted that the British Ambassador in Berlin was his uncle and even offered Potzdorf a letter of introduction. | Он описывал короля и министров хвастал, что британский посол... в Берлине был ему дядя и даже обещал Потсдорфу рекомендательное письмо. |
| How can I assist you, Mr. Ambassador? | Чем могу помочь, господин посол? |
| This Ambassador and his wife, the only thing they can't have is a little girl of their own. | Посол и его жена, единственное чего у них нет - это дочка. |
| You think Ambassador Wu is connected to the dead refugees from the boat? | Думаете, посол Ву как-то связан с мертвыми беженцами с корабля? |
| What is the Ambassador to Libya doing on this list? | Почему в этом списке посол в Ливии? |
| This morning the British Ambassador in Berlin handed the German Government a final note | Этим утром британский посол в Берлине передал немецкому правительству ультиматум, |
| Mr. Ambassador, you have a spare one? | Г-н посол, у вас найдется кабинет? |
| As the Canadian Ambassador, I hereby condemn the actions taken by America in apprehending Terrance and Phillip. | Как канадский посол, я осуждаю действия предпринятые Америкой... по задержанию Теренса и Филлипа! |
| Ambassador Sarek is quite correct when he points out this is not the Council Chamber of Babel. | Посол Сарек прав, когда говорит, что это не зал совещаний на Вавилоне. |
| Ambassador Delenn's out of that weird cocoon... and she's got wings, just like a butterfly. | Посол Деленн вылупилась из этого кокона и у нее крылья, точно у бабочки. |
| As I look at you, Ambassador Mollari, I see a great hand reaching out of the stars. | Смотрю на тебя, посол Молари, и вижу гигантскую руку, тянущуюся со звезд. |
| Mr. Ambassador, our people tell the same story. | Мистер посол, наш народ рассказывает такую же историю |