Примеры в контексте "Ambassador - Посол"

Примеры: Ambassador - Посол
Ambassador Otunnu and Ms. Bellamy, in particular, made some important comments which merit our serious consideration. В частности, посол Отунну и г-жа Беллами высказали важные замечания, которые заслуживают серьезного рассмотрения.
As Ambassador Eide has pointed out, there will never be an ideal time for discussions on status. Как отметил посол Эйде, идеальное время для начала переговоров о статусе никогда не настанет.
At the end of the 2003 session, as just mentioned by Ambassador Inoguchi, there were some encouraging signs of movement. В конце сессии 2003 года, как только что сказала посол Иногути, наметились ободряющие признаки сдвигов.
As other delegations have noted, Ambassador Verbeke briefed the Council on this progress during its consultations in mid-May. Как отметили другие делегации, посол Вербеке кратко проинформировал о нем Совет в ходе консультаций, состоявшихся в середине мая.
Ambassador Bennouna emphasized that aspect, as well. Посол Беннуна также акцентировал внимание на этом аспекте.
Mr. Doraiswami: We have listened carefully to the statement made by the Ambassador of Pakistan. Г-н Дораисвами: Мы внимательно выслушали заявление, с которым выступил посол Пакистана.
On 15 May 2008, the incumbent President, Ambassador Yevhen Bersheda of Ukraine, opened the first plenary session of Part II. 15 мая 2008 года действующий Председатель посол Украины Евген Бершеда открыл первое пленарное заседание второй части.
This process was facilitated by Ambassador Razali Ismail, the Special Envoy of the Secretary-General of the United Nations. В этом процессе посреднические услуги оказывал Специальный посланник Генерального секретаря Организации Объединенных Наций посол Разали Исмаил.
A year later, we know that Ambassador meant exactly what he said. Через год мы узнали, что посол имел в виду именно то, что сказал.
My good friend and colleague Ambassador Kumalo has given a thorough report on our discussions on Somalia. Мой хороший друг и коллега посол Кумало представил нам исчерпывающий отчет о наших дискуссиях по Сомали.
Regional and subregional cooperation is a crucial element, as the Ambassador of Burkina Faso has just said. Как только что заявил посол Буркина-Фасо, региональное и субрегиональное сотрудничество имеет принципиально важное значение.
Mr. Urbina: As Ambassador Kumalo said, not everyone here is a lawyer. Г-н Урбина: Как сказал посол Кумало, здесь не все юристы.
Today I wish to particularly mention the lead role being played by South Africa, by Ambassador Kumalo especially. Сегодня я хотел бы особо отметить ведущую роль, которую играет Южная Африка, в особенности посол Кумало.
As Ambassador Gillerman is leaving us, I wish him all the best in his future professional and personal life. Так как посол Гиллерман покидает нас, я желаю ему всего наилучшего в его будущей профессиональной и личной жизни.
As mentioned by Ambassador Lj today, that new tool is still being tested by the Committee. Как упомянула сегодня посол Лёй, новое средство все еще опробуется в Комитете.
Romanian Ambassador to Copenhagen and Moscow. Посол Румынии в Копенгагене и Москве.
The document, the Miyazaki Initiative for Conflict Prevention, quoted by Ambassador Greenstock earlier, deserves our support. Этот документ или так называемая инициатива Миядзаки по предотвращению конфликтов, о которой говорил ранее посол Гринсток, заслуживает нашей поддержки.
We very much appreciate what Ambassador Holmes has said about an enhanced monitoring and reporting mechanism. Мы полностью разделяем то, что посол Холмс сказал об укреплении механизма по контролю и отчетности.
Ambassador Slade, we all know well; he has done so much, particularly for small island developing States. Посол Слейд хорошо нам известен; он так много сделал, особенно для малых островных развивающихся государств.
As Ambassador Duarte eloquently stated, humankind as a whole continues to live in insecurity under the threat of nuclear weapons. Как красноречиво заявил посол Дуарти, все человечество продолжает жить в условиях отсутствия безопасности под угрозой ядерного оружия.
Ambassador, Ministry of Foreign Affairs, Sudan (current status at national level). Посол, Министерство иностранных дел Судана (нынешний статус у себя в стране).
Last Tuesday, the Italian Ambassador reminded us of the successes of the French and Pakistani presidencies of the last-mentioned meetings. В прошлый вторник итальянский посол напомнили нам об успехах французского и пакистанского председательств на последних упомянутых совещаниях.
Throughout her professional life, Ambassador Al-Khalifa has been a champion of women's rights in her society and in the court system. На протяжении всей своей профессиональной жизни посол Аль Халифа выступает за права женщин в своем обществе и в судебной системе.
Finally, Ambassador Mayoral is presiding over the Committee's important discussion about revising the listing and delisting guidelines. Наконец, посол Майораль руководит проходящим в Комитете важным обсуждением вопроса о пересмотре руководящих принципов включения в список и исключения из него.
In his briefing, Ambassador Burian also referred to State reports. В своем выступлении посол Бурьян также говорил о докладах государств.