Now that we've established two-way communication with Earth... it seems to me Starfleet could use a permanent Ambassador in the Delta Quadrant. |
Теперь, когда мы установили двухстороннюю связь с Землей... мне кажется, Звездному Флоту пригодится постоянный посол в Дельта квадранте. |
Earth went through its dark periods too, Ambassador. |
Земля тоже проходила через темные периоды, посол. |
Please accept my heartfelt apologies, Ambassador Reinhart. |
Пожалуйста, примите мои искренние извинения, посол Рейнхарт. |
Ambassador Ridell is in on it. |
Посол Райделл замешана в этом деле. |
Counselor Deanna Troi, of the planet Betazed will be your personal liaison officer Ambassador Loquel. |
Советник Деанна Трой с Бетазеда будет Вашим личным сопровождающим, посол Локвел. |
Ambassador, it's an honor to meet you. |
Посол, встреча с Вами для меня большая честь. |
Yes, Ambassador, it would be my pleasure... |
Да, посол, для меня будет честью... |
Ambassador Byleth is demanding, temperamental and rude. |
Посол Балес требователен, темпераментен и груб. |
But this one won't, Mr. Ambassador. |
Но не в этот раз, господин Посол. |
Ambassador, I really think we need to be going. |
Посол, мне кажется, нам действительно нужно там быть. |
Ambassador Mollari, I have the money. |
Посол Моллари. У меня есть деньги. |
Ambassador, you're a hero. |
Посол, вы герой. Наслаждайтесь. |
Ambassador Kalika, Earth Alliance will welcome you to discuss this matter. |
Посол Калика, Земной Альянс с радостью обсудит с вами этот вопрос. |
Ambassador, I don't believe I can continue with this assignment. |
Посол, я не думаю, что могу и дальше работать с вами. |
Ambassador, I've already done it. |
Посол, я уже сделал это. |
Mr. Ambassador, thank you for coming so early. |
Господин посол, спасибо, что пришли так рано. |
The Ambassador also indicated that, regarding some of the cases, no further legal remedies exist. |
Посол также отметил, что в отношении некоторых дел никаких дополнительных средств правовой защиты не существует. |
The Ambassador was unclear as to whether he would request the complainant's retrial. |
Посол неясно высказался о том, будет ли он просить проведения повторного суда над заявителем. |
We fully trust that he and Ambassador Tanin will exercise proactive leadership in order to promote substantive and meaningful discussions among Member States. |
Мы абсолютно уверены в том, что он и посол Танин будут осуществлять активное руководство, с тем чтобы содействовать проведению более предметных и целенаправленных обсуждений между государствами-членами. |
Ambassador Raza Bashir Tarar (Pakistan) |
посол Реза Башир Тарар (Пакистан); |
Ambassador, Director, Geneva Centre for Security Policy |
Посол, директор, Женевский центр по вопросам политики в области |
Convention Drylands Ambassador Leila Lopes, Miss Universe 2011, delivered the keynote address. |
С основным докладом выступила посол засушливых земель Лейла Лопес, победительница конкурса «Мисс Вселенная» 2011 года. |
Ambassador to the Russian Federation (1994-1998) |
Посол в Российской Федерации (1994 - 1998 годы) |
Ambassador Tamotsu Shinotsuka (first session) |
Посол Тамоцу Шиноцука (на первой сессии) |
Ambassador Osamu Imai (second and third sessions) |
Посол Осаму Имаи (на второй и третьей сессиях) |