Примеры в контексте "Ambassador - Посол"

Примеры: Ambassador - Посол
For the 2014 session, the co-chair and vice-co-chair shall be Mr. Luis Gallegos Chiriboga, Ambassador of Ecuador and Mr. Peter Richard Woolcott, Ambassador of Australia, respectively. На сессию 2014 года сопредседателем и заместителем сопредседателя являются соответственно посол Эквадора г-н Луис Гальегос Чирибога и посол Австралии г-н Питер Ричард Вулкотт.
I have the following speakers for today's plenary meeting: Ambassador Wegger Strmmen of Norway, Ambassador Hu Xiaodi of China and Ambassdor Carlo Trezza of Italy. В списке ораторов на сегодняшнее пленарное заседание у меня значатся посол Норвегии Веггер Стрёммен, посол Китая Ху Сяоди и посол Италии Карло Тредза.
Extraordinary and Plenipotentiary Ambassador of the Republic of Kazakhstan to the Republic of Lithuania, Extraordinary and Plenipotentiary Ambassador of the Republic of Kazakhstan to the Republic of Latvia concurrently. Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Казахстан в Литовской Республике, Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Казахстан в Латвийской Республике по совместительству.
I would also like to express our association with the statement made by the honourable Ambassador of Algeria, Ambassador Jazaïry, on behalf of the Group of 21. Я хотел бы также солидаризироваться с заявлением, которое сделал достопочтенный посол Алжира посол Джазайри от имени Группы 21.
I have on my list of speakers for today: Ambassador Laura Kennedy of the United States of America and Ambassador Marius Grinius of Canada. В списке ораторов на сегодня у меня значатся посол Соединенных Штатов Америки Лора Кеннеди и посол Канады Мариус Гриниус.
I have two speakers for today's plenary meeting, namely, Ambassador Clemencia Forero Ucros of Colombia and Ambassador Yoshiki Mine of Japan. В списке ораторов на сегодняшнее пленарное заседание у меня значатся двое выступающих, а именно: посол Колумбии Клеменсия Фореро Укрос и посол Японии Йосики Мине.
Ambassador Sanders of the Netherlands was one of those innovators, and Ambassador Strmmen of Norway gave us a fresh taste of the value of substantive dialogue. Одним из таких новаторов стал посол Нидерландов Сандерс, ну а посол Норвегии Стрёммен дал нам ощутить свежий вкус ценности предметного диалога.
I have the following speakers for today's plenary meeting: Mr. Hamza Khelif of Algeria, Ambassador Johannes Landman of the Netherlands and Ambassador Yoshiki Mine of Japan. На сегодняшнее пленарное заседание у меня имеются следующие ораторы: г-н Хамза Хелиф из Алжира, посол Нидерландов Йоханнес Ландман и посол Японии Йосики Мине.
I must admit both Ambassador Nasseri and Ambassador Ghose are extremely persuasive and I certainly appreciate the skilful way they presented their arguments. Я должен признать, что и посол Нассери, и посол Гоуз выступали очень убедительно, и я ценю, как искусно они излагали свои доводы.
The Rapporteur was Ambassador Nils Eliasson (Sweden) and the Coordinator was Ambassador Per Haugestad (Norway). Докладчиком являлся посол Нилс Елиассон (Швеция), а координатором - посол Пер Хаугестад (Норвегия).
Last month, the two Co-Chairmen - Ambassador Yáñez-Barnuevo of Spain and Ambassador Menon of Singapore -circulated to all Member States their letter outlining the intended work programme in that regard. В прошлом месяце два сопредседателя - посол Испании Яньес-Барнуэво и посол Сингапура Менон - распространили среди всех государств-членов свое письмо, в котором представлена в общих чертах соответствующая предварительная программа работы.
For that reason, along the same lines as Ambassador Eldon, I wish to ask if Ambassador Gambari could suggest to us ways of involving civil society. По этой причине я хотел бы высказаться в том же ключе, что и посол Элдон, и спросить, не предложит ли посол Гамбари пути привлечения гражданского общества.
Let us not forget that Ambassador Klein and Ambassador Petritsch are there and can enlighten us on the exact status of the reconstitution of the legal system of this country. Не будем забывать, что посол Кляйн и посол Петрич присутствуют здесь и могут проинформировать нас относительно точного положения с реформой правовой системы этой страны.
Ambassador Terusuke Terada, President, Foreign Press Centre/Japan; former Ambassador of Japan to Mexico, Belize and the Republic of Korea Посол Терусуке Терада, президент японского Пресс-центра для иностранных журналистов; бывший посол Японии в Мексике, Белизе и Республике Корея
The two co-facilitators - Ambassador Staur of Denmark and Ambassador Badji of Senegal - worked tirelessly over the past few months to reach agreement on the summit outcome document. Два сокоординатора - посол Дании Стаур и посол Сенегала Баджи - неустанно работали на протяжении последних месяцев, с тем чтобы достичь соглашения по итоговому документу саммита.
Current position/function Ambassador to Belgium and Head of Mission to the European Union; concurrent accreditation as Ambassador to Switzerland and Luxembourg Посол в Бельгии и глава представительства при Европейском союзе; одновременно аккредитована как посол в Швейцарии и Люксембурге
In 2006, the United Nations General Assembly began informal consultations on the framework for international environmental governance led by Ambassador Claude Heller (Mexico) and Ambassador Peter Maurer (Switzerland) as co-chairs. В 2006 году Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций начала неофициальные консультации относительно структуры международного экологического руководства, сопредседателями которых выступили посол Клод Хеллер (Мексика) и посол Петер Маурер (Швейцария).
Ambassador Akram of Pakistan and Ambassador Rock of Canada are ably facilitating the follow-up and implementation of Secretariat and management reform issues of the 2005 World Summit Outcome. Посол Пакистана г-н Акрам и посол Канады г-н Рок умело способствуют процессу выполнения закрепленных в Итоговом документе Всемирного саммита 2005 года решений, и проведению предусмотренных в нем реформ Секретариата и его управленческого аппарата.
I now give the floor to the Ambassador of Colombia, Ambassador Clemencia Forero, who will be making a statement on the FMCT. А теперь слово имеет посол Колумбии Клеменсия Фореро, которая сделает заявление по ДЗПРМ.
The Workshop was co-chaired by the Mexican Minister of Foreign Affairs, Dr. Luis Ernesto Derbez, and the Japanese Ambassador for Human Security, Ambassador Yukio Takasu. Сопредседателями на Семинаре были министр иностранных дел Мексики др Луис Эрнесто Дербес и посол Японии, отвечающий за вопросы безопасности человека, Юкио Такасу.
I have a request from the Ambassador of Kenya to make the following announcement. Посол Кении просил меня сделать следующее объявление.
I give the floor to Ambassador Park of the Republic of Korea. Слово имеет посол Республики Корея Пак.
The next speaker will be the Ambassador of Chile, Mr. Juan Martabit. Следующим оратором будет посол Чили г-н Хуан Мартабит.
What Ambassador Staehelin and Ambassador Kastrup have just reported are, to our mind, important contributions to the improvement of financial sanctions, travel restrictions and arms embargoes. То, о чем нам только что сообщили посол Штелин и посол Каструп, с нашей точки зрения, является значительным вкладом в совершенствование финансовых санкций, ограничений зарубежных поездок и эмбарго на вооружения.
Those who are about to leave or have left Geneva, Ambassador Bourgois and Ambassador Campbell, should know that they will be warmly remembered by myself and my delegation. Те же, кто собирается покинуть или уже покинул Женеву: посол Бургуа и посол Кемпбелл - должны знать, что я лично и моя делегация будем с теплотой вспоминать о них.